lo_1ki_tn_l3/09/26.txt

14 lines
1.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ກະສັດໂຊໂລໂມນໄດ້ສ້າງ. King Solomon built",
"body": "ມັນເປັນສິ່ງທີ່ດີທີ່ສຸດທີ່ຈະແປເພື່ອໃຫ້ຜູ້ອ່ານເຂົ້າໃຈວ່າຄົນອື່ນໄດ້ຊ່ວຍໂຊໂລໂມນເຮັດສິ່ງນີ້. (ເບິ່ງ: figs_metonymy). It might be best to translate so that the reader understands that other people helped Solomon do this. (See: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ກອງທັບເຮືອ. a fleet of ships",
"body": "\"ກຸ່ມໃຫຍ່ຂອງເຮືອ\". \"a large group of ships\""
},
{
"title": "ຄຳ 420 ຕະລັນ. 420 talents of gold",
"body": "ຕະລັນແມ່ນຫົວຫນ່ວຍນ້ຳຫນັກເທົ່າກັບປະມານ 34 ກິໂລກຣາມ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຄຳປະມານ 14,000 ກິໂລກຣາມ\" (ເບິ່ງ: translate_bweight). A talent is a unit of weight equal to about 34 kilograms. AT: \"about 14,000 kilograms of gold\" (See: translate_bweight)"
}
]