lo_1ki_tn_l3/03/13.txt

10 lines
1.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ດຳເນີນຕາມທາງຂອງເຮົາ ຮັກສາກົດເກນ . walk in my ways to keep",
"body": "ການດຳລົງຊີວິດຂອງຄົນເຮົາແມ່ນເວົ້າເຖິງການຍ່າງຕາມເສັ້ນທາງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ດຳເນີນຊີວິດຕາມທີ່ຂ້ອຍຕ້ອງການໃຫ້ເຈົ້າ ດຳລົງຊີວິດ ແລະເຊື່ອຟັງ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor). Living one's life is spoken of as walking on a path. AT: \"live as I want you to live and obey\" (See: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ອາຍຸຂອງເຈົ້າຍືນຍາວ. lengthen your days",
"body": "\"ອາຍຸ\" ສະແດງເຖິງຊີວິດຂອງໂຊໂລໂມນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເຮັດໃຫ້ເຈົ້າມີຊີວິດຢູ່ດົນນານ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). \"days\" represents Solomon's life. AT: \"make you live a long time\" (See: figs_metonymy)"
}
]