lo_1ki_tn_l3/11/01.txt

14 lines
1.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ໂມອາບ, ອຳໂມນ, ເອໂດມ, ຊີໂດນ ແລະຊາວຮິດຕີ. Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians, and Hittites",
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງກຸ່ມຄົນ. (ເບິ່ງ: translate_names). These are names of people groups. (See: translate_names)"
},
{
"title": "ດຽວນີ້ກະສັດໂຊໂລໂມນ. Now King Solomon",
"body": "ຄຳວ່າ \"ດຽວນີ້\" ແມ່ນຖືກນຳໃຊ້ຢູ່ທີ່ນີ້ເພື່ອ ຫມາຍເຖິງການຢຸດພັກໃນບົດເລື່ອງຫລັກບ່ອນທີ່ຜູ້ເລົ່າເລື່ອງເລີ່ມຕົ້ນບອກພາກສ່ວນ ໃຫມ່ຂອງເລື່ອງ. The word \"Now\" is used here to mark a break in the main storyline where the narrator starts to tell a new part of the story."
},
{
"title": "ຫັນຈິດໃຈຂອງພວກເຈົ້າໄປຕາມພະຕ່າງໆຂອງພວກເຂົາ. turn your heart to their gods",
"body": "ການ \"ຫັນຫົວໃຈຂອງຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ\" ແມ່ນເພື່ອເຮັດໃຫ້ຄົນນັ້ນຕ້ອງປ່ຽນຄວາມຮັກແພງຂອງລາວ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຊັກຊວນທ່ານໃຫ້ນະມັດສະການພະເຈົ້າທີ່ພວກເຂົານະມັດສະການ\" (UDB) (ເບິ່ງ: figs_metonymy ແລະ figs_idiom). To \"turn someone's heart\" is to convince that person to change his affection. AT: \"persuade you to worship the gods that they worship\" (UDB) (See: figs_metonymy and figs_idiom)"
}
]