lo_1ki_tn_l3/20/16.txt

18 lines
1.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ພວກເຂົາໄດ້ອອກໄປ. They went out",
"body": "ນີ້ແມ່ນ ຄຳ ວ່າ \"ພວກເຂົາ\" ໝາຍ ເຖິງກອງທັບອິດສະລາແອນ. Here the word \"They\" refers to the Israelite army."
},
{
"title": "ສາມສິບສອງກະສັດທີ່ນ້ອຍກວ່າ. thirty-two lesser kings",
"body": "ສອງກະສັດທີ່ນ້ອຍກວ່າ ** - ແປແບບນີ້ຕາມທີ່ທ່ານໄດ້ເຮັດໃນ 20: 1. two lesser kings** - Translate this as you did in 20:1."
},
{
"title": "ທ້າວ Ben Hadad ໄດ້ຖືກແຈ້ງໃຫ້ຊາບໂດຍນັກຂ່າວວ່າລາວໄດ້ສົ່ງອອກໄປແລ້ວ. Ben Hadad was informed by scouts that he had sent out",
"body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດສະແດງອອກໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. AT: \"Scouts ທີ່ Ben Hadad ໄດ້ສົ່ງຂໍ້ມູນໄປໃຫ້ລາວ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be expressed in active form. AT: \"Scouts that Ben Hadad had sent out informed him\" (See: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ລູກເສືອ. scouts",
"body": "\"ນັກເສືອ\" ແມ່ນທະຫານທີ່ຖືກສົ່ງໄປເກັບ ກຳ ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບສັດຕູ. A \"scout\" is a soldier sent to gather information about the enemy."
}
]