lo_1ki_tn_l3/14/21.txt

34 lines
3.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ອາຍຸສີ່ສິບເອັດພັນສາ ... ສິບເຈັດປີ",
"body": "ອາຍຸສີ່ສິບເອັດປີ ... ສິບເຈັດປີ ** - \"ອາຍຸ 41 ປີ ... 17 ປີ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_numbers). "
},
{
"title": "ເພື່ອພຣະນາມຂອງພຣະອົງຢູ່ທີ່ນັ້ນ",
"body": "ທີ່ນີ້ \"ພຣະນາມຂອງພຣະອົງ\" ແມ່ນຄຳ ອຸປະມາສຳລັບ \"ທີ່ຢູ່ອາໄສ\" ແລະ ຫມາຍ ເຖິງພຣະວິຫານບ່ອນທີ່ ພຣະຢາເວຕ້ອງໄດ້ຮັບການນະມັດສະການ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ໃນທີ່ຢູ່ອາໄສ\" ຫລື \"ໃນສິ່ງທີ່ຄວນໄດ້ຮັບການນະມັດສະການ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). "
},
{
"title": "ພຣະມານດາຂອງພະອົງ",
"body": "ຕໍ່ໄປນີ້ແມ່ນຄຳວ່າ \"ຂອງພະອົງ\" ຫມາຍເຖິງກະສັດເຣໂຫໂບອາມ. "
},
{
"title": "ນາອາມານ",
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງແມ່ຍິງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names). "
},
{
"title": "ຢູດາໄດ້ເຮັດ",
"body": "ທີ່ນີ້ \"ຢູດາ\" ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ປະຊາຊົນຢູດາ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ປະຊາຊົນຢູດາໄດ້ເຮັດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)."
},
{
"title": "ຊົ່ວໃນສາຍພຣະເນດພຣະຢາເວ",
"body": "ການ \"ເບິ່ງ\" ຂອງພຣະຢາເວເປັນຕົວແທນຂອງການຕັດສິນໃຈ ຫລື ການປະເມີນຜົນຂອງພຣະຢາເວ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 11:5. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ສິ່ງທີ່ຊົ່ວຮ້າຍໃນການພິພາກສາຂອງພຣະຢາເວ\" ຫລື \"ສິ່ງທີ່ພຣະຢາເວຖືວ່າເປັນສິ່ງຊົ່ວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)."
},
{
"title": "ພວກເຂົາໄດ້ເຮັດໃຫ້ພຣະອົງບໍ່ພໍໃຈ",
"body": "ຄຳນາມທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ \"ບໍ່ພໍໃຈ\" ສາມາດຖືກແປເປັນຄຳຄຸນນາມ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ພວກເຂົາເຮັດໃຫ້ພຣະອົງບໍ່ພໍໃຈ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_abstractnouns). "
},
{
"title": "ບັນພະບຸລຸດ/",
"body": "\"ບັນພະບຸລຸດ\"."
}
]