lo_1ki_tn_l3/08/29.txt

22 lines
969 B
Plaintext

[
{
"title": "May your eyes be open toward",
"body": "The eye is a metonym for what the eye does. AT: \"May you watch over\" (See: figs_metonymy)"
},
{
"title": "night and day",
"body": "This is a merism. AT: \"all the time\" or \"continually\" (See: figs_merism)"
},
{
"title": "My name and my presence",
"body": "These two words together emphasize that Yahweh will dwell in the temple. (See: figs_doublet)"
},
{
"title": "that your servant will pray",
"body": "Solomon speaks of himself as \"your servant\" to show that he respects Yahweh. This can be stated in first person. AT: \"that I, your servant, will pray\" (See: figs_123person)"
},
{
"title": "listen to the request of your servant and of your people Israel",
"body": "Solomon speaks of himself as \"your servant\" to show that he respects Yahweh. This can be stated in first person. AT: \"listen to my request and the request of your people Israel\" (See: figs_123person)"
}
]