22 lines
1.0 KiB
Plaintext
22 lines
1.0 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "has carried out the word that he had said",
|
|
"body": "This is an idiom. AT: \"has done exactly what he said he would do\" (See: figs_idiom)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "I have arisen in the place of David my father",
|
|
"body": "Height is a metaphor for power. AT: \"I have gained the power that David my father had\" (See: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "I sit on the throne of Israel",
|
|
"body": "The throne is a metonym for the activity of the one who sits on the throne. AT: \"I rule over Israel\" (See: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "for the name of Yahweh",
|
|
"body": "The word \"name\" is a metonym for the person, and \"for ... name\" refers to worshiping the person. Translate as in 3:1. AT: \"in which people will worship Yahweh\" (See: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "is Yahweh's covenant, which",
|
|
"body": "The stone tablets on which Yahweh had written the terms of the covenant are spoken of as if they were the covenant itself. AT: \"are the tablets on which Yahweh wrote the terms of the covenant that\" (See: figs_metonymy)"
|
|
}
|
|
] |