lo_1ki_tn_l3/08/06.txt

18 lines
1.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ເຂົ້າໄປໃນຫ້ອງຊັ້ນໃນຂອງເຮືອນ, ໄປຫາສະຖານທີ່ບໍລິສຸດທີ່ສຸດ, ໃຕ້. into the inner room of the house, to the most holy place, under",
"body": "\"ເຂົ້າໄປໃນຫ້ອງຊັ້ນໃນຂອງເຮືອນ - ນັ້ນຄືສະຖານທີ່ສັກສິດທີ່ສຸດ - ໃຕ້\". \"into the inner room of the house—that is, to the most holy place—under\""
},
{
"title": "ເສົາທີ່ມັນໄດ້ຖືກປະຕິບັດ. poles by which it was carried",
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. AT: \"ເສົາທີ່ພວກປະໂລຫິດໄດ້ປະຕິບັດມັນ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"poles by which the priests carried it\" (See: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ພວກເຂົາເຈົ້າບໍ່ສາມາດເຫັນໄດ້. they could not be seen",
"body": "This can be stated in active form. AT: \"no one could see them\" (See: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"no one could see them\" (See: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ມື້​ນີ້. this day",
"body": "ນີ້ ໝາຍ ເຖິງມື້ທີ່ນັກຂຽນຂຽນ. This means the day on which the writer wrote."
}
]