22 lines
2.4 KiB
Plaintext
22 lines
2.4 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ເຫດການນີ້ໄດ້ເກີດຂຶ້ນ",
|
|
"body": "ປະໂຫຍກນີ້ຖືກນຳໃຊ້ໃນນີ້ເພື່ອອ້າງເຖິງເວລາທີ່ສຳຄັນ ແລະມີຄວາມຫມາຍຂອງມື້ໃນເລື່ອງ. ຖ້າພາສາຂອງທ່ານມີວິທີການໃນການເຮັດສິ່ງນີ້, ທ່ານສາມາດພິຈາລະນານຳໃຊ້ທີ່ນີ້. "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຂ້າເເຕ່ພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າຂອງອັບຣາຮາມອິດສະອັດເເລະອິດສະຣາເອນ",
|
|
"body": "ນີ້ \"ອິດສະຣາເອນ\" ແມ່ນອ້າງອີງເຖິງຢາໂຄບ. ພຣະເຈົ້າໄດ້ປ່ຽນຊື່ຂອງຢາໂຄບເປັນອິດສະຣາເອນ (ປະຖົມມະການ 32:28), ແລະພຣະເຈົ້າໄດ້ຕັ້ງຊື່ປະເທດຊາດຂອງເຊື້ອສາຍຂອງຢາໂຄບວ່າ \"ອິດສະຣາເອນ.\". "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຂໍໃຫ້ເປັນທີ່ພຽງທົ່ວກັນໃນວັນນີ້",
|
|
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເຮັດໃຫ້ຄົນເຫລົ່ານີ້ຮູ້ໃນມື້ນີ້\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive). "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ຕອບຂ້ານ້ອຍ ... ຕອບຂ້ານ້ອຍ",
|
|
"body": "ປະໂຫຍກນີ້ຖືກຊ້ຳອີກເພື່ອເນັ້ນຫນັກເຖິງການອຸທອນຂອງເອລີຢາຕໍ່ພຣະຢາເວ. "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ໄດ້ຊົງນຳຈິດໃຈຂອງເຂົາກັບມາຫາພຣະອົງເອງອີກຄັ້ງ",
|
|
"body": "\"ຫັນຫົວໃຈຂອງພວກເຂົາ\" ແມ່ນແບບ metonymy ສໍາລັບຄວາມຮັກ ແລະຄວາມສັດຊື່ຂອງປະຊາຊົນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາຊື່ສັດຕໍ່ທ່ານອີກຄັ້ງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)."
|
|
}
|
|
] |