lo_1ki_tn_l3/21/27.txt

14 lines
718 B
Plaintext

[
{
"title": "the word of Yahweh came",
"body": "This idiom means that Yahweh spoke or has sent a message. See how you translated this in 6:11. AT: \"Yahweh spoke this message\" or \"Yahweh spoke\" (See: figs_idiom)"
},
{
"title": "Do you see how Ahab humbles himself before me?",
"body": "God uses this question to show Elijah that Ahab's sorrow is genuine. AT: \"I have seen how Ahab humbles himself before me.\" or \"Look at how Ahab humbles himself before me.\" (See: figs_rquestion)"
},
{
"title": "in his days ... in his son's day",
"body": "Here the word \"days\" represents the entire lifetime of a person. AT: \"during his lifetime ... during his son's lifetime\" (See: figs_synecdoche)"
}
]