lo_1ki_tn_l3/20/39.txt

22 lines
826 B
Plaintext

[
{
"title": "Your servant went out",
"body": "The prophet refers to himself in the third person as a sign of respect to the king."
},
{
"title": "into the heat of the battle",
"body": "\"Heat of the battle\" is an idiom to express the most intense and fierce fighting. AT: \"to where the battle was most intense\" (See: figs_idiom)"
},
{
"title": "then your life will be given for his life",
"body": "\"then you will die in his place\""
},
{
"title": "a talent of silver",
"body": "A talent is a unit of weight equal to about 34 kilograms. AT: \"34 kilograms of silver\" (UDB) (See: translate_bweight)"
},
{
"title": "going here and there",
"body": "This is an idiom to represent being very busy and preoccupied. AT: \"doing other things\" (UDB) or \"doing this and that\" (See: figs_idiom)"
}
]