lo_1ki_tn_l3/13/33.txt

18 lines
2.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ສິ່ງນີ້ໄດ້ເປັນບາບເເກ່ຣາຊວົງເຢໂຣໂບອາມ. This matter became sin to the family of Jeroboam",
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຄອບຄົວຂອງເຢໂຣໂບອາມ ໄດ້ເຮັດບາບໂດຍການເຮັດສິ່ງນີ້\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"Jeroboam's family sinned by doing this thing\" (See: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ສິ່ງນີ້. This matter",
"body": "ປະໂຫຍກນີ້ຫມາຍເຖິງການຕັ້ງຫໍບູຊາ ແລະແຕ່ງຕັ້ງປະໂລຫິດຂອງ Jeroboam. This phrase refers to Jeroboam's setting up shrines and appointing priests."
},
{
"title": "ເປັນເຫດໃຫ້ຖືກທຳລາຍເເລະລ້າງຜານຣາຊວົງ. caused his family to be destroyed and to be exterminated",
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຍ້ອນພະເຈົ້ານີ້ໄດ້ທຳລາຍຄອບຄົວຂອງເຢໂຣໂບອາມ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"because of this God destroyed and exterminated Jeroboam's family\" (See: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ເປັນເຫດໃຫ້ຖືກທຳລາຍເເລະລ້າງຜານຣາຊວົງນັ້ນຫມົດຈາກເເຜ່ນດິນໂລກ. to be destroyed and to be exterminated",
"body": "ສິ່ງເຫລົ່ານີ້ຫມາຍຄວາມວ່າເກືອບຄືກັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ທີ່ຈະຖືກທຳລາຍຫມົດ\" (ເບິ່ງ: figs_doublet). These mean nearly the same thing. AT: \"to be completely destroyed\" (See: figs_doublet)"
}
]