lo_1ki_tn_l3/09/15.txt

14 lines
1.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ການຈັດຫາແຮງງານຊຶ່ງກະສັດໂຊໂລໂມນໄດ້ໃຫ້ມາສ້າງພຣະວິຫານຂອງພຣະຢາເວ ແລະ ຣາຊວັງຂອງເພິ່ນເອງ. the reason for the requirement to work which King Solomon imposed",
"body": "\"ເຫດຜົນທີ່ກະສັດໂຊໂລໂມນຮຽກຮ້ອງໃຫ້ຜູ້ຊາຍເຮັດວຽກ\". \"the reason that King Solomon required men to work\""
},
{
"title": "ຖົມດິນຢູ່ທາງທິດຕາເວັນອອກຂອງເມືອງ. to build the Millo",
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) \"ສ້າງລະບົບລະບຽງ\" ຫລື 2) \"ເພື່ອກໍ່ສ້າງຂີ້ເຫຍື້ອ\" (UDB). Possible meanings are 1) \"to build the terrace system\" or 2) \"to build the landfill\" (UDB)."
},
{
"title": "ກະສັດຟາໂລແຫ່ງເອຢິບໄດ້ຍົກທັບຂຶ້ນມາ. Pharaoh king of Egypt had gone up",
"body": "ບຸກຄົນດັ່ງກ່າວແມ່ນຄຳອະທິບາຍສຳລັບກອງທັບທີ່ລາວສັ່ງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ກອງທັບຂອງກະສັດຟາໂລ, ກະສັດແຫ່ງອີຢີບໄດ້ລຸກຂຶ້ນ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy).The person is a metonym for the army he commands. AT: \"The army of Pharaoh, king of Egypt, had gone up\" (See: figs_metonymy)"
}
]