lo_1ki_tn_l3/07/34.txt

14 lines
1.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ກວຽນເເຕ່ລະຄັນມີຂາຄຳ້ສີ່ຂາທີ່ເເຈເບື້ອງລຸ່ມຂອງມັນ. There were four handles at the four corners of each stand",
"body": "\"ມີບ່ອນຈັບຢູ່ສີ່ແຈຂອງແຕ່ລະຈຸດຢືນ\". \"There was a handle at each of the four corners of each stand\""
},
{
"title": "ເເຂບອ້ອມຍາວຊາວສອງເຊັນ. half a cubit deep",
"body": "ຂະຫນາດສູງ 1 ຊັງຕີແມັດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ກວ້າງສາມສິບສາມຊັງຕີແມັດ\" (ເບິ່ງ: translate_bdistance). A cubit was 46 centimeters. AT: \"twenty-three centimeters wide\" (See: translate_bdistance)"
},
{
"title": "ແຜ່ນຝາດ້ານຂ້າງເເມ່ນເຮັດເປັນທ່ອນດຽວກັນກັບກວຽນ. on the top of the stand its supports and panels were attached",
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຮູລາມຕິດກັບແຜ່ນຮອງ ແລະແຜງຢູ່ດ້ານເທິງຂອງແຕ່ລະຈຸດຢືນ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"Huram attached the supports and panels to the top of each stand\" (See: figs_activepassive)"
}
]