lo_1ki_tn_l3/05/13.txt

22 lines
2.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:General Information:",
"body": "ໂຊໂລໂມນບັງຄັບໃຫ້ຜູ້ຊາຍສ້າງພຣະວິຫານ. Solomon forces men to build the Temple."
},
{
"title": "ໄດ້ເກນເອົາຄົນງານໂຢທາ ຈາກອິດສະຣາເອນທັງຫມົດ. conscripted labor out of all Israel",
"body": "\"ບັງຄັບໃຫ້ຜູ້ຊາຍຈາກທົ່ວອິດສະຣາເອນເຮັດວຽກ\". \"forced men from all over Israel to work\""
},
{
"title": "ແບ່ງຄົນງານ. in shifts",
"body": "ນັ້ນແມ່ນ, ມີສາມກຸ່ມທີ່ຫັນປ່ຽນໃຊ້ເວລາຫນຶ່ງເດືອນໃນປະເທດເລບານອນ ແລະສອງເດືອນຢູ່ເຮືອນ. That is, there were three groups that took turns spending one month in Lebanon and two months at home."
},
{
"title": "ເວລາເຮັດວຽກຢູ່ພູເລບານອນຫນຶ່ງເດືອນ ແລະ ກັບເມືອຢູ່ເຮືອນສອງເດືອນ. One month they were in Lebanon and two months at home",
"body": "ແຕ່ລະກຸ່ມສາມຄົນໃຊ້ເວລາຫນຶ່ງເດືອນເຮັດວຽກຢູ່ໃນປະເທດເລບານອນ ແລະຫລັງຈາກນັ້ນສອງເດືອນຢູ່ເຮືອນໃນອິດສະຣາເອນ. Each of the three groups spent one month working in Lebanon and then two months at home in Israel."
},
{
"title": "ເປັນຜູ້ເບິ່ງແຍງຄົນງານ. the men who were subjected to forced labor",
"body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບເຄື່ອນໄຫວ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຜູ້ຊາຍທີ່ໂຊໂລໂມນໄດ້ບັງຄັບໃຫ້ເຮັດວຽກໃຫ້ລາວ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be translated in active form. AT: \"the men whom Solomon was forcing to work for him\" (See: figs_activepassive)"
}
]