lo_1ki_tn_l3/20/07.txt

14 lines
1.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂອງເເຜ່ນດິນ",
"body": "\"ເເຜ່ນດິນ\" ແມ່ນປະໂຫຍກສໍາລັບປະຊາຊົນທຸກຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ທີ່ນັ້ນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຂອງປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs synecdoche)."
},
{
"title": "ພິຈາລະນາ ແລະ ເບິ່ງວ່າ",
"body": "\"ເອົາໃຈໃສ່\" ແມ່ນສຳນວນເພື່ອສັງເກດເບິ່ງຢ່າງລະມັດລະວັງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເອົາໃຈໃສ່ກັບ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom). "
},
{
"title": "ເຮົາກໍບໍ່ປະຕິເສດເຂົາ",
"body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດສະແດງອອກໃນທາງບວກ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຂ້ອຍໄດ້ຕົກລົງກັບຄວາມຕ້ອງການຂອງລາວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_doublenegatives). "
}
]