lo_1ki_tn_l3/16/25.txt

34 lines
4.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ສິ່ງຊົ່ວຮ້າຍໃນສາຍພະເນດຂອງພຣະຢາເວ",
"body": "ສາຍຕາຂອງພຣະຢາເວເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ການພິພາກສາຂອງພຣະຢາເວ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ສິ່ງທີ່ຊົ່ວຮ້າຍໃນການພິພາກສາຂອງພຣະຢາເວ\" ຫລື \"ສິ່ງທີ່ພຣະຢາເວຖືວ່າເປັນສິ່ງທີ່ຊົ່ວຮ້າຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ດຳເນີນຕາມທາງທັງຫລາຍຂອງເຢໂຣໂບອາມ ລູກຊາຍຂອງເນບັດ",
"body": "ການຍ່າງແມ່ນຕົວແທນຂອງການປະພຶດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ໄດ້ເຮັດທຸກຢ່າງຄືກັນກັບທີ່ເຢໂຣໂບອາມ ລູກຊາຍຂອງເນບັດໄດ້ເຮັດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor). "
},
{
"title": "ບາບຂອງພະອົງຊຶ່ງພະອົງນຳອິດສະຣາເອນເຮັດບາບດ້ວຍ",
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນວ່າ \"ລາວ\" ແລະ \"ລາວ\" ຫມາຍເຖິງ 1) ບາອາຊາ ຫລື 2) ເຢໂຣໂບອາມ."
},
{
"title": "ໃນບາບຂອງພະອົງ",
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນການຍ່າງຢູ່ໃນບາບຂອງລາວຊຶ່ງເປັນຕົວແທນ 1) ການເຮັດບາບຄືກັບເຢໂຣໂບອາມເຮັດບາບ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ລາວໄດ້ເຮັດບາບຄື ເຢໂຣໂບອາມເຮັດບາບ\" ຫລື 2) ຫລືເຮັດບາບເປັນປະຈຳ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ລາວໄດ້ເຮັດຜິດປົກກະຕິ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor). "
},
{
"title": "ຊຶ່ງພະອົງນຳອິດສະຣາເອນເຮັດບາບດ້ວຍ",
"body": "ການນຳຄົນເຮົາໃຫ້ເຮັດບາບຫມາຍເຖິງໃຊ້ອິດທິພົນທີ່ເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາເຮັດບາບ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ບາບຂອງລາວ, ໂດຍທີ່ລາວໄດ້ມີອິດທິພົນຕໍ່ອິດສະຣາເອນທີ່ຈະເຮັດບາບ\" ຫລື \"ແລະໂດຍການເຮັດບາບແບບນີ້, ລາວໄດ້ມີອິດທິພົນຕໍ່ຄົນໃຫ້ເຮັດບາບ. "
},
{
"title": "ເຮັດໃຫ້ພຣະຢາເວ ... ບໍ່ພໍໃຈກັບບັນດາຮູບເຄົາລົບນັ້ນ",
"body": "ພຣະເຈົ້າໂກດແຄ້ນຕໍ່ປະຊາຊົນຍ້ອນວ່າພວກເຂົານະມັດສະການຮູບປັ້ນ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປປະໂຫຍກທີ່ຄ້າຍຄືກັນນີ້ໃນ 16:11. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເຮັດໃຫ້ພຣະຢາເວ, ພຣະເຈົ້າຂອງອິດສະຣາເອນ, ໃຈຮ້າຍເພາະວ່າພວກເຂົານະມັດສະການຮູບເຄົາລົບທີ່ບໍ່ມີຄ່າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit). "
},
{
"title": "ບັນດາຮູບເຄົາລົບບໍ່ມີຄ່າຂອງພວກເຂົາ",
"body": "ຄຳວ່າ \"ໄຮ້ຄ່າ\" ທີ່ນີ້ເຕືອນຜູ້ຄົນວ່າຮູບປັ້ນບໍ່ມີຄ່າເພາະພວກເຂົາບໍ່ສາມາດເຮັດຫຍັງໄດ້. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຮູບບູຊາຂອງພວກເຂົາ, ເຊິ່ງບໍ່ມີຄ່າ\" ຫລື \"ຮູບເຄົາລົບຂອງພວກເຂົາ, ເຊິ່ງບໍ່ມີປະໂຫຍດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_distinguish). "
},
{
"title": "ພຣະເຈົ້າແຫ່ງອິດສະຣາເອນ",
"body": "ຕໍ່ໄປນີ້ຄຳວ່າ \"ອິດສະຣາເອນ\" ຫມາຍເຖິງຊົນເຜົ່າທັງຫມົດສິບສອງເຜົ່າທີ່ສືບເຊື້ອສາຍມາຈາກຢາໂຄບ. "
}
]