lo_1ki_tn_l3/15/07.txt

22 lines
3.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ໄດ້ຖືກບັນທຶກໄວ້ໃນຈົດຫມາຍເເຫ່ງກະສັດຢູດາບໍ່ເເມ່ນບໍ?",
"body": "ຄຳຖາມນີ້ແມ່ນໃຊ້ເພື່ອແຈ້ງ ຫລື ເຕືອນຜູ້ອ່ານວ່າຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບອາບີຢາມີຢູ່ໃນປື້ມຫົວນີ້. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປສິ່ງນີ້ໃນ 14:29. ຄຳຖາມ ໂວຫານນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳເວົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ມັນຖືກຂຽນໄວ້ໃນປຶ້ມບັນທຶກເຫດການຂອງກະສັດຢູດາ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
},
{
"title": "ໄດ້ຖືກບັນທຶກໄວ້ໃນຈົດຫມາຍເເຫ່ງກະສັດຢູດາບໍ່ເເມ່ນບໍ?",
"body": "ນີ້ສາມາດລະບຸໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ມີບາງຄົນໄດ້ຂຽນກ່ຽວກັບເລື່ອງນີ້ໃນປື້ມບັນທຶກເຫດການຂອງກະສັດແຫ່ງຢູດາ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)."
},
{
"title": "ລະຫວ່າງອາບີຢາກັບເຢໂຣໂບອາມ",
"body": "ຊື່ \"ອາບີຢາ\" ແລະ \"ເຢໂຣໂບອາມ\" ແມ່ນຕົວແທນຂອງກອງທັບຂອງກະສັດທັງສອງຄົນນັ້ນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ລະຫວ່າງກອງທັບຂອງອາບີຢາ ແລະ ເຢໂຣໂບອາມ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). "
},
{
"title": "ອາບີຢາໄດ້ຕາຍໄປຢູ່ກັບບັນພະບູລຸດຂອງຕົນ.",
"body": "ໃນການໃຊ້ສັບສຸພາບນີ້, ການນອນຫລັບສະແດງເຖິງຄວາມຕາຍ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ອາບີຢາໄດ້ເສຍຊີວິດຄືກັບບັນພະບູລຸດຂອງລາວ\" ຫລື \"ຄືກັນກັບບັນພະບູລຸດຂອງລາວ, ອາບີຢາໄດ້ເສຍຊີວິດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphorand figs_euphemism)."
},
{
"title": "ຂຶ້ນເປັນກະສັດເເທນ",
"body": "ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ໃນບ່ອນຂອງລາວ\" ແມ່ນ ຄຳປຽບທຽບທີ່ມີຄວາມຫມາຍວ່າ \"ແທນລາວ\". ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ກາຍເປັນກະສັດແທນທີ່ອາບີຢາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor). "
}
]