lo_1ki_tn_l3/10/28.txt

22 lines
1.9 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ທີ່ໄດ້ຊື້ມາຈາກປະເທດເອຢິບ",
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ພໍ່ຄ້າຂອງລາວໄດ້ຊື້ຈາກຄົນໃນປະເທດອີຢີບ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive). "
},
{
"title": "ລົດມ້າທີ່ໄດ້ຊື້ມາ",
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ພໍ່ຄ້າລາວໄດ້ຊື້ລົດມ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive). "
},
{
"title": "ຫົກຮ້ອຍຫລຽນເງີນ ... ຫ້າຮ້ອຍສິບຫລຽນເງີນ",
"body": "ຫລຽນເງິນຫນຶ່ງແມ່ນນໍ້າຫນັກຫນຶ່ງຫນ່ວຍ ເທົ່າກັບປະມານ 11 ກຣາມ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເງິນປະມານ 6.6 ກິໂລກຣາມ ... ປະມານ 1,7 ກິໂລກຣາມ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_bweight). "
},
{
"title": "ຫົກຮ້ອຍຫລຽນເງີນ",
"body": "\"ເງິນ 600 ຫລຽນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_numbers). "
},
{
"title": "ມ້າເຫລົ່ານີ້ກໍໄດ້ຂາຍ",
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ພໍ່ຄ້າຂອງລາວຕໍ່ມາໄດ້ຂາຍສິ່ງເຫລົ່ານີ້ຫລາຍຢ່າງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive). "
}
]