lo_1ki_tn_l3/08/27.txt

26 lines
4.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ແຕ່ພຣະເຈົ້າຈະຊົງຢູ່ເທິງແຜ່ນດິນໂລກບໍ? ",
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ຂອງຄຳຖາມນີ້ແມ່ນ 1) ໂຊໂລໂມນກຳລັງຖາມຄຳຖາມທີ່ແທ້ຈິງ ແລະຄາດຫວັງວ່າຈະໄດ້ຄຳຕອບ ຫລື 2) ຄຳຖາມແມ່ນຕົວຕົນທັງຫມົດ ແລະ ໂຊໂລໂມນ ກຳລັງເນັ້ນຫນັກວ່າພຣະເຈົ້າໃຫຍ່ເກີນໄປ ແລະມີອຳນາດຫລາຍຢູ່ໃນໂລກ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: ແຕ່ມັນບໍ່ສາມາດແນ່ນອນວ່າພຣະເຈົ້າຈະມີຊີວິດຢູ່ເທິງແຜ່ນດິນໂລກແທ້ໆ! \"(ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
},
{
"title": "ແຕ່ພຣະເຈົ້າຈະ",
"body": "ນີ້ແມ່ນໂຊໂລໂມນເວົ້າກ່ຽວກັບພຣະເຈົ້າໃນບຸກຄົນທີສາມ. ມັນສາມາດຖືກກ່າວເຖິງໃນບຸກຄົນທີສອງ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ແຕ່ເຈົ້າຈະ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_123person). "
},
{
"title": "ເບິ່ງ",
"body": "\"ສິ່ງທີ່ຂ້ອຍກຳລັງຈະເວົ້າແມ່ນສຳຄັນ\" ຫລື \"ຄວາມຈິງແມ່ນວ່າ\"."
},
{
"title": "ພຣະອົງ - ພຣະວິຫານທີ່ຂ້ານ້ອຍໄດ້ສ້າງຂຶ້ນຈະໃຫຍ່ພໍທີ່ຈະຮອງຮັບພຣະອົງໄດ້ຫລາຍປານໃດ",
"body": "\"ພຣະອົງ, ດັ່ງນັ້ນພຣະວິຫານທີ່ຂ້ານ້ອຍໄດ້ສ້າງນີ້ແນ່ນອນບໍ່ສາມາດເຮັດໄດ້\". "
},
{
"title": "ຂໍພຣະອົງໂຜດຟັງຄຳພາວັນນາອະທິຖານຂອງຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງ, ແລະ ໃນຄຳອ້ອນວອນຂອງເຂົາ",
"body": "ຄຳວ່າ \"ພາວັນນາອະທິຖານ\" ແລະ \"ຄຳຂໍ\" ຫມາຍຄວາມວ່າໂດຍພື້ນຖານແລ້ວແມ່ນສິ່ງດຽວກັນ ແລະ ເນັ້ນຫນັກວ່າລາວຈິງໃຈໃນຂະນະທີ່ລາວຮ້ອງຂໍ. ໂຊໂລໂມນກ່າວເຖິງຕົວເອງວ່າເປັນ“ ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງທ່ານ” ເພື່ອສະແດງວ່າລາວນັບຖື ພຣະຢເວ. ສິ່ງນີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ໃນບຸກຄົນທຳອິດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເຄົາລົບຂ້ອຍ, ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງເຈົ້າ, ດັ່ງທີ່ຂ້ອຍຮ້ອງຂໍນີ້\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_doublet ແລະ figs_pronouns). "
},
{
"title": "ຂໍຊົງຟັງສຽງຮ້ອງ ແລະ ຄຳອະທິຖານຊຶ່ງຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງອະທິຖານຕໍ່ພຣະອົງໃນວັນນີ້",
"body": "ຄຳເວົ້າທີ່ວ່າ \"ສຽງຮ້ອງ\" ແລະ \"ການອະທິຖານ\" ຫມາຍຄວາມວ່າໂດຍພື້ນຖານແລ້ວແມ່ນສິ່ງດຽວກັນ ແລະ ເນັ້ນຫນັກວ່າລາວມີຄວາມຈິງໃຈໃນຂະນະທີ່ລາວຂໍໃຫ້ ພຣະຢາເວຊ່ວຍລາວ. ໂຊໂລໂມນກ່າວເຖິງຕົວເອງວ່າເປັນ \"ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງທ່ານ\" ເພື່ອສະແດງວ່າລາວນັບຖືພຣະຢາເວ. ສິ່ງນີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ໃນບຸກຄົນທຳອິດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຟັງຂ້ອຍ, ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງເຈົ້າ, ດັ່ງທີ່ຂ້ອຍຮຽກຮ້ອງມື້ນີ້ໃຫ້ເຈົ້າຊ່ວຍຂ້ອຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_doublet ແລະ figs_pronouns)"
}
]