lo_1ki_tn_l3/08/14.txt

18 lines
1.7 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຊຸມນຸມຊົນອິດສະຣາເອນທັງຫມົດ",
"body": "ນີ້ແມ່ນຄວາມເປັນທຳມະດາ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_hyperbole). "
},
{
"title": "ສັນລະເສີນພຣະຢາເວ, ພຣະເຈົ້າແຫ່ງອິດສະຣາເອນ. ",
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຈົ່ງຍ້ອງຍໍສັນລະເສີນພຣະຢາເວ, ພຣະເຈົ້າຂອງອິດສະຣາເອນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive). "
},
{
"title": "ດ້ວຍມືຂອງພຣະອົງເອງ",
"body": "ມືແມ່ນ ຄຳອະທິບາຍສຳລັບພະລັງທີ່ຢູ່ໃນມື. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ໂດຍອຳນາດຂອງຕົນເອງ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)."
},
{
"title": "ເພື່ອນາມຂອງເຮົາຈະຢູ່ທີ່ນັ້ນ",
"body": "ຄຳວ່າ \"ນາມ\" ແມ່ນຄຳນາມສຳລັບບຸກຄົນ, ແລະ \"ສຳລັບ ... ຊື່\" ຫມາຍເຖິງການນະມັດສະການບຸກຄົນນັ້ນ. ຄຳເວົ້າທີ່ຄ້າຍຄືກັນນີ້ປາກົດຢູ່ໃນ 3:1. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເພື່ອວ່າຜູ້ຄົນຈະນະມັດສະການຂ້ອຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). "
}
]