lo_1ki_tn_l3/06/11.txt

22 lines
2.7 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ພຣະວັດຈະນະຂອງພຣະຢາເວໄດ້ມາຮອດ",
"body": "ນີ້ແມ່ນສຳນວນທີ່ຖືກນໍາໃຊ້ເພື່ອແນະນໍາບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ບອກຜູ້ເຜີຍພຣະວັດຈະນະ ຫລື ຜູ້ຄົນຂອງພຣະອົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ພຣະຢາເວ ກ່າວຂໍ້ຄວາມນີ້\" ຫລື \"ພຣະຢາເວກ່າວເຖິງຂໍ້ຄວາມເຫລົ່ານີ້\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)."
},
{
"title": "ດຳເນີນຕາມກົດເກນຂອງເຮົາເຊື່ອຟັງກົດຂອງເຮົາ",
"body": "ຄຳວ່າ \"ດຳເນີນ\" ແມ່ນຄຳປຽບທຽບສຳລັບ \"ອາໄສຢູ່\" ຫລື \"ເຊື່ອຟັງ.\" ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ປະຕິບັດຕາມຂໍ້ກຳນົດຂອງຂ້ອຍຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor). "
},
{
"title": "ເຮັດຄວາມຍຸດຕິທຳ",
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) \"ປະຕິບັດກົດຫມາຍຂອງຂ້ອຍທັງຫມົດ\" ຫລື 2) \"ປະຕິບັດຕໍ່ຄົນທີ່ເຈົ້າ ກຳລັງປົກຄອງຢ່າງຍຸຕິທຳ.\""
},
{
"title": "ຮັກສາພຣະບັນຍັດທັງຫມົດຂອງເຮົາ, ໂດຍດຳເນີນຕາມ",
"body": "ສອງວະລີນີ້ຫມາຍເຖິງພື້ນຖານອັນດຽວກັນ ແລະ ເນັ້ນເຖິງຄວາມສຳຄັນຂອງການເຊື່ອຟັງຂໍ້ຄຳສັ່ງຂອງພຣະເຈົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ \"ເຊື່ອຟັງຢ່າງລະມັດລະວັງທຸກສິ່ງທີ່ຂ້ອຍບອກເຈົ້າໃຫ້ເຮັດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism). "
},
{
"title": "ເຮົາກໍຢືນຢັນຄຳສັນຍາຂອງເຮົາກັບເຈົ້າຊຶ່ງເຮົາໄດ້ເຮັດໄວ້ກັບດາວິດພໍ່ຂອງເຈົ້າ",
"body": "\"ຂ້ອຍຈະເຮັດທຸກສິ່ງທີ່ຂ້ອຍໄດ້ສັນຍາກັບດາວິດພໍ່ຂອງເຈົ້າວ່າຂ້ອຍຈະເຮັດເພື່ອເຈົ້າ\"."
}
]