lo_1ki_tn_l3/05/01.txt

26 lines
2.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:",
"body": "ໂຊໂລໂມນລົມກັບກະສັດຮີຣາມກ່ຽວກັບການສ້າງວິຫານ. "
},
{
"title": "ຮີຣາມໄດ້ເປັນມິດ​ທີ່​ຮັກກັບກະສັດດາວິດ",
"body": "\"ຮີຣາມເຄີຍເປັນເພື່ອນສະຫນິດຂອງກະສັດດາວິດ\" "
},
{
"title": "ພຣະຢາເວຈະຊົງໃຫ້ເພິ່ນຊະນະສັດຕູທັງຫລາຍຂອງເພິ່ນ",
"body": "ການເອົາສັດຕູມາຢູ່ໃຕ້ຕີນຂອງຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ ຫມາຍຄວາມວ່າຈະເອົາຊະນະພວກມັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ພຣະຢາເວ ໄດ້ຊ່ວຍດາວິດເພື່ອເອົາຊະນະສັດຕູຂອງລາວ\" ຫລື \"ດາວິດ ແມ່ນທຸລະກິດນັບຕັ້ງແຕ່ພຣະຢາເວໄດ້ໃຫ້ລາວເອົາຊະນະສັດຕູຂອງລາວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom). "
},
{
"title": "ສຳລັບພຣະນາມຂອງພຣະຢາເວ.",
"body": "ຄຳວ່າ \"ຊື່\" ແມ່ນຄຳນາມສຳລັບບຸກຄົນ, ແລະ \"ສຳລັບຊື່\" ຫມາຍເຖິງການນະມັດສະການບຸກຄົນນັ້ນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ໃນທີ່ຜູ້ຄົນຈະນະມັດສະການພຣະຢາເວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). "
},
{
"title": "ເພາະສົງຄາມອ້ອມຮອບເພິ່ນຢູ່",
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ອີກຢ່າງຫນຶ່ງ ແມ່ນ \"ຍ້ອນສົງຄາມຕ່າງໆທີ່ສັດຕູຂອງລາວໄດ້ລ້ອມລາວ\" ຫລື \"ຍ້ອນວ່າລາວກຳລັງຕໍ່ສູ້ກັບສັດຕູໃນທຸກດ້ານ\". "
},
{
"title": "ພຣະຢາເວຈະຊົງໃຫ້ເພິ່ນຊະນະສັດຕູທັງຫລາຍຂອງເພິ່ນ",
"body": "ຕີນເບື້ອງດຽວແມ່ນຄຳປຽບທຽບສຳລັບການຄວບຄຸມຄົນທີ່ສົມບູນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ພຣະຢາເວໄດ້ເຮັດໃຫ້ ດາວິດສາມາດເອົາຊະນະສັດຕູຂອງລາວໄດ້ຢ່າງສິ້ນເຊີງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). "
}
]