[ { "title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:General Information:", "body": "ໂຢນາທານ ສືບຕໍ່ເວົ້າກັບອາໂດນີຢາ ກ່ຽວກັບໂຊໂລໂມນ. Jonathan continues to speak to Adonijah about Solomon." }, { "title": "ໄດ້ນັ່ງເທິງບັນລັງຂອງອານາຈັກດ້ວຍ. is sitting on the throne of the kingdom", "body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) ຄຳ ສັບເຫລົ່ານີ້ເປັນຄຳອຸປະມາສຳລັບການເປັນກະສັດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຕອນນີ້ເປັນກະສັດ\" ຫລື 2) ທີ່ກະສັດໂຊໂລໂມນ ກຳລັງນັ່ງຢູ່ເທິງບັນລັງທາງຮ່າງກາຍ. ຄຳ ສັບຄ້າຍຄືກັນນີ້ປາກົດຢູ່ໃນ 1:35. (ເບິ່ງ: figs_metonymy). Possible meanings are 1) that these words are a metonym for being king. AT: \"is now king\" or 2) that Solomon was physically sitting on the physical throne. Similar words appear in 1:35. (See: figs_metonymy)" }, { "title": "ຄົນຫນຶ່ງໃຫ້ບັນລັງຂອງເຮົາໃນມື້ນີ້. a person to sit on my throne this day", "body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) ຄຳສັບເຫລົ່ານີ້ເປັນຄຳອຸປະມາສຳລັບການເປັນກະສັດ. ອາດຈະແປໄດວ່າ: \"ບຸກຄົນທີ່ຈະເປັນກະສັດໃນມື້ນີ້ຄືກັບຂ້ອຍ\" ຫລື 2) ທີ່ກະສັດໂຊໂລໂມນໄດ້ນັ່ງຢູ່ເທິງບັນລັງທາງຮ່າງກາຍ. ຄຳສັບຄ້າຍຄືກັນນີ້ປາກົດຢູ່ໃນ 1:35. (ເບິ່ງ: figs_metonymy). Possible meanings are 1) that these words are a metonym for being king. AT: \"a person to be king today as I was\" or 2) that Solomon was physically sitting on the physical throne. Similar words appear in 1:35. (See: figs_metonymy)" } ]