[ { "title": "ແລ້ວເບິ່ງ", "body": "ຄຳວ່າ \"ຈົ່ງເບິ່ງ\" ເຕືອນເຮົາໃຫ້ຮູ້ເຖິງການປະກົດຕົວຂອງຄົນໃຫມ່ໃນເລື່ອງ. ພາສາຂອງທ່ານອາດຈະມີວິທີການເຮັດສິ່ງນີ້. " }, { "title": "ທ່ານໄດ້ເຫັນກອງທັບທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ນີ້ບໍ?", "body": "ພຣະຢາເວຂໍໃຫ້ຄຳຖາມນີ້ເນັ້ນຫນັກຂະຫນາດ ແລະ ກຳລັງຂອງກອງທັບຂອງເບັນຮາດາດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເບິ່ງກອງທັບທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ນີ້.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)." }, { "title": "ເບິ່ງ, ຂ້ອຍຈະເອົາມັນເຂົ້າໄປໃນມືຂອງເຈົ້າມື້ນີ້", "body": "ຄຳວ່າ \"ເບິ່ງ\" ທີ່ນີ້ເຕືອນພວກເຮົາໃຫ້ເອົາໃຈໃສ່ກັບຂໍ້ມູນທີ່ຫນ້າປະຫລາດໃຈທີ່ຕິດຕາມມາ. " }, { "title": "ວາງມັນເຂົ້າໄປໃນມືຂອງທ່ານ", "body": "ນີ້ຄຳວ່າ \"ມື\"ຫມາຍເຖິງອຳນາດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ໃຫ້ເຈົ້າມີໄຊຊະນະເຫນືອກອງທັບນັ້ນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). " }, { "title": "ໂດຍໃຜ?", "body": "ອາຫັບອອກຈາກ ຄຳເວົ້າທີ່ວ່າ 'ເຈົ້າຈະເຮັດແນວນີ້ ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຈົ້າຈະເຮັດແນວນີ້ກັບໃຜ?\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_ellipsis). " }, { "title": "ອາຫັບໄດ້ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ນາຍທະຫານຫນຸ່ມ.", "body": "\"ອາຫັບເຕົ້າໂຮມນາຍທະຫານຫນຸ່ມ\". " }, { "title": "232", "body": "\"ສອງຮ້ອຍສາມສິບສອງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_numbers). " }, { "title": "ທະຫານທຸກຄົນ, ກອງທັບອິດສະຣາເອນທັງໝົດ", "body": "ສອງປະໂຫຍກນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າໂດຍພື້ນຖານແລ້ວແມ່ນສິ່ງດຽວກັນແລະຖືກລວມເຂົ້າກັນເພື່ອເນັ້ນຫນັກ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism)." }, { "title": "ເຈັດພັນ.", "body": "\"7,000\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_numbers)" } ]