[ { "title": "ເຫດການນີ້ໄດ້ເກີດຂຶ້ນ", "body": "ປະໂຫຍກນີ້ຖືກນຳໃຊ້ໃນນີ້ເພື່ອອ້າງເຖິງເວລາທີ່ສຳຄັນ ແລະມີຄວາມຫມາຍຂອງມື້ໃນເລື່ອງ. ຖ້າພາສາຂອງທ່ານມີວິທີການໃນການເຮັດສິ່ງນີ້, ທ່ານສາມາດພິຈາລະນານຳໃຊ້ທີ່ນີ້. " }, { "title": "ຂ້າເເຕ່ພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າຂອງອັບຣາຮາມອິດສະອັດເເລະອິດສະຣາເອນ", "body": "ນີ້ \"ອິດສະຣາເອນ\" ແມ່ນອ້າງອີງເຖິງຢາໂຄບ. ພຣະເຈົ້າໄດ້ປ່ຽນຊື່ຂອງຢາໂຄບເປັນອິດສະຣາເອນ (ປະຖົມມະການ 32:28), ແລະພຣະເຈົ້າໄດ້ຕັ້ງຊື່ປະເທດຊາດຂອງເຊື້ອສາຍຂອງຢາໂຄບວ່າ \"ອິດສະຣາເອນ.\". " }, { "title": "ຂໍໃຫ້ເປັນທີ່ພຽງທົ່ວກັນໃນວັນນີ້", "body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເຮັດໃຫ້ຄົນເຫລົ່ານີ້ຮູ້ໃນມື້ນີ້\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive). " }, { "title": "ຕອບຂ້ານ້ອຍ ... ຕອບຂ້ານ້ອຍ", "body": "ປະໂຫຍກນີ້ຖືກຊ້ຳອີກເພື່ອເນັ້ນຫນັກເຖິງການອຸທອນຂອງເອລີຢາຕໍ່ພຣະຢາເວ. " }, { "title": "ໄດ້ຊົງນຳຈິດໃຈຂອງເຂົາກັບມາຫາພຣະອົງເອງອີກຄັ້ງ", "body": "\"ຫັນຫົວໃຈຂອງພວກເຂົາ\" ແມ່ນແບບ metonymy ສໍາລັບຄວາມຮັກ ແລະຄວາມສັດຊື່ຂອງປະຊາຊົນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາຊື່ສັດຕໍ່ທ່ານອີກຄັ້ງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)." } ]