[ { "title": "ບາງທີ", "body": "\"ບາງທີ\" ຫລື \"ມັນອາດຈະແມ່ນວ່າ\"." }, { "title": "ກຳລັງໃຈລອຍ", "body": "ຄຳເວົ້າຫຍໍ້ໆນີ້ແມ່ນວິທີທີ່ຫນ້າຍິນດີກວ່າທີ່ຈະສະແດງຄຳເວົ້າທີ່ໂຫດຮ້າຍ. ເອລີຢາໃຊ້ຄວາມບໍ່ເຂົ້າໃຈເພື່ອດູຖູກບາອານດ້ວຍຄວາມໂລບມາກ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຢູ່ໃນຫ້ອງນ້ຳ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_euphemism). " }, { "title": "ຕ້ອງຊ່ວຍກັນປຸກໃຫ້ຕື່ນ", "body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເຈົ້າຕ້ອງປຸກລາວ\" ຫລື \"ເຈົ້າຕ້ອງປຸກລາວໃຫ້ຕື່ນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive). " }, { "title": "ເຂົາຈຶ່ງຊ່ວຍກັນ", "body": "\"ພວກເຂົາສືບຕໍ່ພຶດຕິກຳແບບທຳມະຊາດ.\" ຜູ້ພະຍາກອນມັກຈະກະທຳໃນວິທີທີ່ເບິ່ງຄືວ່າບໍ່ທຳມະດາ ຫລືແມ່ນແຕ່ເປັນບ້າ. ໃນກໍລະນີນີ້ພວກເຂົາໄດ້ ເອີ້ນຫາບາລາໃນຂະນະທີ່ເຕັ້ນ, ຮ້ອງດັງໆ, ແລະ ຕັດພວກເຂົາດ້ວຍມີດ. " }, { "title": "ເຖິງເວລາຕອນເເລງກໍບໍ່ມີຫຍັງເກີດຂຶ້", "body": "\"ຖວາຍເຄື່ອງບູຊາໃນຕອນແລງ\". " }, { "title": "ພວກເຂົາໄດ້ເຮັດສິ່ງບ້າຄັ້ງຕໍ່ໄປຈົນຮອດເວລາຖວາຍເຄື່ອງບູຊາຕອນເເລງ ເເຕ່ບໍມີຫຍັງຕອບຮັບ ບໍ່ມີໃຜສົນໃຈຄຳຮ້ອງຂໍຂອງພວກເຂົາ", "body": "ປະໂຫຍກເຫລົ່ານີ້ມີຄວາມຫມາຍຄ້າຍຄືກັນແລະ ເນັ້ນຫນັກວ່າບໍ່ມີໃຜຕອບຄຳອະທິຖານຂອງສາດສະດາປອມ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ແຕ່ບາອານບໍ່ໄດ້ເວົ້າ ຫລື ເຮັດຫຍັງຫລື ແມ້ແຕ່ເອົາໃຈໃສ່\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism ແລະ figs_metonymy). " }, { "title": "ບໍມີຫຍັງຕອບຮັບ ບໍ່ມີໃຜສົນໃຈ", "body": "ແປແບບນີ້ໃນ 18:25. " } ]