[ { "title": "ດາວິດພໍ່ຂອງຂ້ານ້ອຍຈຶ່ງຕັ້ງໃຈ ... ເຈົ້າໄດ້ຕັ້ງໃຈ ... ໃນເລື່ອງຄວາມຕັ້ງໃຈຂອງເຈົ້າ", "body": "ສິ່ງທີ່ດາວິດປາດຖະຫນາຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າມັນແມ່ນສິ່ງຂອງຢູ່ໃນຖັງ ແລະຫົວໃຈຄືກັບວ່າມັນເປັນຖັງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ດາວິດພໍ່ຂອງຂ້ອຍປາຖະຫນາ ... ເຈົ້າປາຖະຫນາ ... ຢາກປາຖະຫນາທີ່ຈະເຮັດສິ່ງນັ້ນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor)" }, { "title": "ສຳລັບພຣະນາມແຫ່ງພຣະຢາເວ ... ສຳລັບນາມຂອງເຮົາ", "body": "ຄຳວ່າ \"ນາມ\" ແມ່ນຄຳນາມສຳລັບບຸກຄົນ, ແລະ \"ສຳ ບ ... ຊື່\" ຫມາຍເຖິງການນະມັດສະການບຸກຄົນນັ້ນ. ຄຳເວົ້າທີ່ຄ້າຍຄືກັນນີ້ປາກົດຢູ່ໃນ 3:1. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ໃນທີ່ຜູ້ຄົນຈະນະມັດສະການພຣະຢາເວ ... ໃນທີ່ຜູ້ຄົນຈະນະມັດສະການເຮົາ\" (ເບິ່ງເພີີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)" }, { "title": "ທີ່ເຈົ້າໄດ້ຕັ້ງໃຈສ້າງ", "body": "\"ເພາະວ່າເຈົ້າຕ້ອງການ\". " }, { "title": "ໃນເລື່ອງຄວາມຕັ້ງໃຈຂອງເຈົ້າ", "body": "\"ໂດຍຢາກເຮັດສິ່ງນັ້ນ\". " }, { "title": "ຜູ້ທີ່ເກີດຈາກເຈົ້າ", "body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຜູ້ທີ່ຈະເປັນລູກຫລານຂອງທ່ານເອງ\" ຫລື \"ຜູ້ທີ່ທ່ານຈະເປັນພໍ່ຂອງທ່ານ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive). " } ]