Mon Feb 03 2020 15:26:39 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
8dfcf92f57
commit
fae48a4b71
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "General Information:",
|
||||
"body": "Nathan the prophet continues to speak to King David."
|
||||
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:General Information:",
|
||||
"body": "ຜູ້ທຳນວາຍນາທານເວົ້າຕໍ່ກະສັດດາວິດຕໍ່ໄປ. Nathan the prophet continues to speak to King David."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "Has my master the king done this without telling us, your servants, who should sit on the throne after him?",
|
||||
"body": "Nathan refers to David in the third person. This is a way of showing respect to the king. It can be stated in second person. AT: \"Have you, my master the king, done this without telling us, your servants, who should sit on the throne after you?\" (See: figs_123person)\nStatus:\nIdle"
|
||||
"title": "ເຫດການນີ້ເກີດຂຶ້ນໂດຍກະສັດເຈົ້ານາຍຂອງຂ້ານ້ອຍ ພະອົງບໍ່ໄດ້ບອກພວກເຮົາ, ພວກຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພະອົງ, ວ່າ ຈະຊົງໃຫ້ໃຜນັ່ງເທິງບ່ອນນັ່ງຕໍ່ຈາກພະອົງບໍ?. Has my master the king done this without telling us, your servants, who should sit on the throne after him?",
|
||||
"body": "ນາທານ ຫມາຍເຖິງດາວິດ ໃນບຸກຄົນທີສາມ. ນີ້ແມ່ນວິທີການສະແດງຄວາມເຄົາລົບຕໍ່ກະສັດ. ມັນສາມາດຖືກກ່າວເຖິງໃນບຸກຄົນທີສອງ. AT: \"ເຈົ້າ, ກະສັດຂອງຂ້ອຍ, ໄດ້ເຮັດສິ່ງນີ້ໂດຍບໍ່ໄດ້ບອກພວກເຮົາ, ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງເຈົ້າ, ຜູ້ທີ່ຄວນນັ່ງຢູ່ເທິງບັນລັງຫລັງເຈົ້າບໍ?\" (ເບິ່ງ: figs_123person)​ Nathan refers to David in the third person. This is a way of showing respect to the king. It can be stated in second person. AT: \"Have you, my master the king, done this without telling us, your servants, who should sit on the throne after you?\" (See: figs_123person)\nStatus:\nIdle"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຜູ້ທີ່ຄວນນັ່ງຢູ່ເທິງບັນລັງ. who should sit on the throne",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue