From f8f088ad5ffbac92dc302aa336506b904141f65f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dollylao Date: Mon, 17 Feb 2020 22:40:30 +0700 Subject: [PATCH] Mon Feb 17 2020 22:40:29 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 16/23.txt | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/16/23.txt b/16/23.txt index 3e2a7d5..273ebad 100644 --- a/16/23.txt +++ b/16/23.txt @@ -8,12 +8,12 @@ "body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ. (ເບິ່ງ: translate_names). This is the name of a man. (See: translate_names)" }, { - "title": "ສອງພອນສະຫວັນຂອງເງິນ. two talents of silver", - "body": "ທ່ານອາດຈະປ່ຽນສິ່ງນີ້ໃຫ້ເປັນມາດຕະການທີ່ທັນສະ ໄໝ. AT: \"ເງິນ 68 ກິໂລກຣາມ\" (ເບິ່ງ: translate_bweight). You may convert this to a modern measure. AT: \"68 kilograms of silver\" (See: translate_bweight)" + "title": "ດ້ວຍເງິນສອງຕະລັນ. two talents of silver", + "body": "ທ່ານອາດຈະປ່ຽນສິ່ງນີ້ໃຫ້ເປັນມາດຕະການທີ່ທັນສະໄຫມ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເງິນ 68 ກິໂລກຣາມ\" (ເບິ່ງ: translate_bweight). You may convert this to a modern measure. AT: \"68 kilograms of silver\" (See: translate_bweight)" }, { - "title": "ລາວກໍ່ສ້າງເມືອງ. He built a city", - "body": "ຄຳ ວ່າ \"ລາວ\" ໝາຍ ເຖິງໂອຣິກ. ທ່ານໄດ້ສັ່ງໃຫ້ປະຊາຊົນສ້າງເມືອງ. AT: \"Omri ໄດ້ໃຫ້ປະຊາຊົນລາວສ້າງເມືອງ\" ຫຼື \"Omri ໄດ້ຮັບ ຄຳ ສັ່ງແລະ ກຳ ມະກອນຂອງລາວກໍ່ສ້າງເມືອງ\" (ເບິ່ງ: figs metonymy). The word \"He\" refers to Omri. He commanded people to build the city. AT: \"Omri had his people build a city\" or \"Omri commanded and his workers built a city\" (See: figs_metonymy)" + "title": "ພະອົງໄດ້ສ້າງເມືອງ. He built a city", + "body": "ຄຳວ່າ \"ພະອົງ\" ຫມາຍເຖິງອົມຣີ. ທ່ານໄດ້ສັ່ງໃຫ້ປະຊາຊົນສ້າງເມືອງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ອົມຣີໄດ້ໃຫ້ປະຊາຊົນລາວສ້າງເມືອງ\" ຫລື \"ອົມຣີໄດ້ຮັບຄຳສັ່ງ ແລະກຳມະກອນຂອງລາວກໍ່ສ້າງເມືອງ\" (ເບິ່ງ: figs metonymy). The word \"He\" refers to Omri. He commanded people to build the city. AT: \"Omri had his people build a city\" or \"Omri commanded and his workers built a city\" (See: figs_metonymy)" }, { "title": "ຫຼັງຈາກຊື່ຂອງ Shemer. after the name of Shemer",