diff --git a/02/16.txt b/02/16.txt index 5e3c921..4144937 100644 --- a/02/16.txt +++ b/02/16.txt @@ -5,7 +5,7 @@ }, { "title": "ຢ່າໄດ້ປະຕິເສດ​ຫັນ​ຫນ້າ​ຫນີເລີຍ ... ກະສັດຄືຈະບໍ່ປະຕິເສດຣາຊີນີ", - "body": "ຫັນມາຈາກໃບຫນ້າຂອງຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ ແມ່ນຄວາມຫມາຍປຽບທຽບສຳລັບການປະຕິເສດທີ່ຈະເບິ່ງຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ, ເຊິ່ງໃນທາງກັບກັນແມ່ນການປະຕິເສດສິ່ງທີ່ຄົນນັ້ນຮ້ອງຂໍ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຢ່າປະຕິເສດທີ່ຈະເຮັດໃນສິ່ງທີ່ຂ້ອຍຮ້ອງຂໍ ... ລາວຈະບໍ່ປະຕິເສດທີ່ຈະເຮັດໃນສິ່ງທີ່ທ່ານຮ້ອງຂໍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). " + "body": "ຫັນຫນ້າຈາກໃບຫນ້າຂອງຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ ແມ່ນຄວາມຫມາຍປຽບທຽບສຳລັບການປະຕິເສດທີ່ຈະເບິ່ງຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ, ເຊິ່ງໃນທາງກັບກັນແມ່ນການປະຕິເສດສິ່ງທີ່ຄົນນັ້ນຮ້ອງຂໍ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຢ່າປະຕິເສດທີ່ຈະເຮັດໃນສິ່ງທີ່ຂ້ອຍຮ້ອງຂໍ ... ລາວຈະບໍ່ປະຕິເສດທີ່ຈະເຮັດໃນສິ່ງທີ່ທ່ານຮ້ອງຂໍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). " }, { "title": "ນາງອາບີຊາກຊາວຊູເນມ", diff --git a/02/19.txt b/02/19.txt index ab8e89a..91d738d 100644 --- a/02/19.txt +++ b/02/19.txt @@ -17,10 +17,10 @@ }, { "title": "ຢ່າປະຕິເສດເເມ່ເລີຍ ... ລູກຈະບໍ່ປະຕິເສດແມ່ດອກ. ", - "body": "ຫັນມາຈາກໃບຫນ້າຂອງຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ ແມ່ນເຄື່ອງຫມາຍສຳລັບການປະຕິເສດທີ່ຈະເບິ່ງຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ ເຊິ່ງໃນທາງກັບກັນແມ່ນນາມສະກຸນສຳລັບການປະຕິເສດສິ່ງທີ່ຄົນນັ້ນຮ້ອງຂໍ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເຈົ້າຈະບໍ່ປະຕິເສດທີ່ຈະເຮັດໃນສິ່ງທີ່ຂ້ອຍຮ້ອງຂໍ ... ຂ້ອຍຈະບໍ່ປະຕິເສດທີ່ຈະເຮັດໃນສິ່ງທີ່ເຈົ້າຮ້ອງຂໍ\" ຄຳ ເວົ້າທີ່ຄ້າຍຄືກັນນີ້ມີຢູ່ໃນ 2:16. (ເບິ່ງ: figs_metonymy). Turning from the face of someone is a metonym for refusing to look at someone, which in turn is a metonym for refusing to do what that person requests. AT: \"you will not refuse to do what I request ... I will not refuse to do what you request\" Similar words are found in 2:16. (See: figs_metonymy)" + "body": "ຫັນຫນ້າຈາກໃບຫນ້າຂອງຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ ແມ່ນຄວາມຫມາຍປຽບທຽບສຳລັບການປະຕິເສດທີ່ຈະເບິ່ງຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ, ເຊິ່ງໃນທາງກັບກັນແມ່ນການປະຕິເສດສິ່ງທີ່ຄົນນັ້ນຮ້ອງຂໍ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຢ່າປະຕິເສດທີ່ຈະເຮັດໃນສິ່ງທີ່ຂ້ອຍຮ້ອງຂໍ ... ລາວຈະບໍ່ປະຕິເສດທີ່ຈະເຮັດໃນສິ່ງທີ່ທ່ານຮ້ອງຂໍ\" ຄຳເວົ້າທີ່ຄ້າຍຄືກັນນີ້ມີຢູ່ໃນ 2:16. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)." }, { - "title": "ຂໍລູກຍົກນາງອາບີຊາກຊາວຊູເນມ ... ເປັນເມຍຂອງອາໂດນີຢາ. Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah ... as his wife", - "body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບເຄື່ອນໄຫວ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ອະນຸຍາດໃຫ້ ອາໂດນີຢາ ... ແຕ່ງງານກັບນາງອາບີຊາກຊາວຊູເນມ\" ຫລື \"ໃຫ້ ນາງອາບີຊາກຊາວຊູເນມ ກັບອາໂດນີຢາ ... ເປັນພັນລະຍາຂອງລາວ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be translated in active form. AT: \"Allow Adonijah ... to marry Abishag the Shunammite\" or \"Give Abishag the Shunammite to Adonijah ... as his wife\" (See: figs_activepassive)" + "title": "ຂໍລູກຍົກນາງອາບີຊາກຊາວຊູເນມ ... ເປັນເມຍຂອງອາໂດນີຢາ", + "body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ອະນຸຍາດໃຫ້ ອາໂດນີຢາ ... ແຕ່ງງານກັບນາງອາບີຊາກຊາວຊູເນມ\" ຫລື \"ໃຫ້ ນາງອາບີຊາກຊາວຊູເນມ ກັບອາໂດນີຢາ ... ເປັນພັນລະຍາຂອງລາວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)." } ] \ No newline at end of file diff --git a/02/22.txt b/02/22.txt index 7a54655..731f04d 100644 --- a/02/22.txt +++ b/02/22.txt @@ -1,10 +1,10 @@ [ { - "title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:General Information:", - "body": "ກະສັດໂຊໂລໂມນ ໃຫ້ຄຳຕອບຕໍ່ຄຳຂໍຂອງອາໂດນີຢາ. King Solomon gives an answer to Adonijah's request." + "title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:", + "body": "ກະສັດໂຊໂລໂມນ ໃຫ້ຄຳຕອບຕໍ່ຄຳຂໍຂອງອາໂດນີຢາ. " }, { - "title": "ເປັນຫຍັງແມ່ຈຶ່ງຂໍ ... ອາໂດນີຢາ? ເປັນຫຍັງແມ່ຄືບໍ່ຂໍລູກໃຫ້ຍົກບັນລັງໃຫ້ລາວເລີຍ ... ນາງເຊຣູອີຢານນຳ?. Why do you ask ... Adonijah? Why do you not ask the kingdom for him also ... Zeruiah?", + "title": "ເປັນຫຍັງແມ່ຈຶ່ງຂໍ ... ອາໂດນີຢາ? ເປັນຫຍັງແມ່ຄືບໍ່ຂໍລູກໃຫ້ຍົກບັນລັງໃຫ້ລາວເລີຍ ... ນາງເຊຣູອີຢານນຳ?", "body": "ກະສັດໂຊໂລໂມນຮູ້ສຶກໂກດແຄ້ນຍ້ອນ ຄຳ ຂໍຂອງແມ່ຂອງລາວ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ທ່ານຜິດທີ່ຈະຖາມ ... ອາໂດນີຢາ! ນີ້ແມ່ນຄືກັນກັບການຂໍລາຊະອານາຈັກໃຫ້ລາວເຊັ່ນກັນ ... ນາງເຊຣູອີຢານນຳ!\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion). King Solomon was angered by his mother's request. AT: \"You are wrong to ask ... Adonijah! This is the same as asking the kingdom for him also ... Zeruiah!\" (See: figs_rquestion)" }, { diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 4ee295c..d8443cc 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -68,6 +68,8 @@ "02-08", "02-10", "02-13", + "02-16", + "02-19", "03-title", "04-title", "05-title",