Fri Feb 14 2020 23:50:21 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
fa51872d51
commit
f7dd77bd50
14
13/04.txt
14
13/04.txt
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ເເຂນຂອງກະສັດກໍລ່ອຍຈົນພັບຄືນບໍໄດ້. the hand with which he had reached out against the man dried up",
|
||||
"title": "ເເຂນຂອງກະສັດກໍລ່ອຍຈົນພັບຄືນບໍ່ໄດ້. the hand with which he had reached out against the man dried up",
|
||||
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ພຣະຢາເວແຫ້ງມືທີ່ລາວໄດ້ເອື້ອມອອກໄປຕໍ່ຜູ້ຊາຍ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"Yahweh dried up the hand with which he had reached out against the man\" (See: figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຕາກໃຫ້ແຫ້ງ. dried up",
|
||||
"body": "\"ຫ່ຽວແຫ້ງ\" ຫລື \"ກາຍເປັນ ອຳ ມະພາດ\" (UDB). \"withered\" or \"became paralyzed\" (UDB)"
|
||||
"title": "ລ່ອຍຈົນພັບຄືນບໍໍ່ໄດ້. dried up",
|
||||
"body": "\"ຫ່ຽວແຫ້ງ\" ຫລື \"ກາຍເປັນອຳມະພາດ\" (UDB). \"withered\" or \"became paralyzed\" (UDB)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ແທ່ນບູຊາກໍ່ຖືກແຍກອອກຈາກກັນ. The altar was also split apart",
|
||||
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. AT: \"ພະເຢໂຫວາຍັງແບ່ງແທ່ນບູຊາຕ່າງກັນ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"Yahweh also split the altar apart\" (See: figs_activepassive)"
|
||||
"title": "ເເທ່ນບູຊາກໍເເຕກພັງທະລາຍລົງຢ່າງກະທັນຫັນ. The altar was also split apart",
|
||||
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ພຣະຢາເວຍັງແບ່ງແທ່ນບູຊາຕ່າງກັນ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"Yahweh also split the altar apart\" (See: figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ອະທິບາຍໂດຍອາການທີ່ຜູ້ຊາຍຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ໃຫ້ໂດຍພຣະຄໍາຂອງ Yahweh ໄດ້. as described by the sign that the man of God had given by the word of Yahweh",
|
||||
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. AT: \"ຜູ້ຊາຍຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ອະທິບາຍໂດຍພຣະ ຄຳ ຂອງ Yahweh ວ່າເປັນເຄື່ອງ ໝາຍ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)​\n​ສະຖານະພາບ:​. This can be stated in active form. AT: \"as the man of God had described by the word of Yahweh as a sign\" (See: figs_activepassive)\nStatus:\nIdle"
|
||||
"title": "ດັ່ງທີ່ອະທິບາຍຕາມຫມາຍສຳຄັນທີ່ຄົນຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ໃຫ້ໄວ້ໂດຍວັດຈະນະຂອງພຣະຢາເວ. as described by the sign that the man of God had given by the word of Yahweh",
|
||||
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຜູ້ຊາຍຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ອະທິບາຍໂດຍພຣະຄຳຂອງ ພຣະຢາເວວ່າເປັນເຄື່ອງຫມາຍ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)​\n​ສະຖານະພາບ:​. This can be stated in active form. AT: \"as the man of God had described by the word of Yahweh as a sign\" (See: figs_activepassive)\nStatus:\nIdle"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ພຣະຄໍາຂອງ Yahweh ໄດ້. the word of Yahweh",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue