Mon Feb 17 2020 13:33:18 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Dollylao 2020-02-17 13:33:19 +07:00
parent bc1f12d317
commit f453976195
4 changed files with 50 additions and 8 deletions

View File

@ -4,19 +4,19 @@
"body": "Ahab asks this question out of frustration to rebuke Micaiah. AT: \"Many times I have required ... in the name of Yahweh.\" (See: figs_rquestion)"
},
{
"title": "",
"body": ""
"title": "in the name of Yahweh",
"body": "Here the word \"name\" refers to authority. AT: \"as the representative of Yahweh\" (See: figs_metonymy)"
},
{
"title": "",
"body": ""
"title": "I saw all Israel",
"body": "Here \"all Israel\" refers to the army of Israel. AT: \"I saw the entire army of Israel\" (See: figs_metonymy and figs_hyperbole)"
},
{
"title": "",
"body": ""
"title": "like sheep who have no shepherd",
"body": "The people of the army are compared to sheep that have no one to lead them because their shepherd, the king, has died. (See: figs_simile)"
},
{
"title": "",
"body": ""
"title": "These have no shepherd",
"body": "Yahweh speaks of the king as if he were a shepherd. Just like a shepherd is responsible to care for and protect his sheep, the king is responsible to lead and protect his people. AT: \"These people no longer have a leader\" (See: figs_metaphor)"
}
]

14
22/18.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
[
{
"title": "Did I not tell you ... but only disaster?",
"body": "Ahab asks this question to emphasize that he had spoken the truth about Micaiah. AT: \"I told you ... but only disaster!\" (See: figs_rquestion)"
},
{
"title": "fall at Ramoth Gilead",
"body": "Ahab dying in battle is spoken of as if he will fall. AT: \"die at Ramoth Gilead\" (See: figs_metaphor and figs_euphemism)"
},
{
"title": "One of them said ... and another one said",
"body": "\"One ... and another\" refers to two or more angels in the heavenly host who were responding to Yahweh's question in the previous verse."
}
]

14
22/21.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
[
{
"title": "be a lying spirit in the mouth of all his prophets",
"body": "Here the word \"spirit\" refers to the attitudes of the prophets and the words \"the mouth\" represents what they will say. AT: \"cause all his prophets to speak lies\" (See: figs_metonymy)"
},
{
"title": "Now see",
"body": "\"Indeed.\" The word \"see\" here adds emphasis to what follows."
},
{
"title": "has put a lying spirit in the mouth of all these prophets of yours",
"body": "Here the word \"spirit\" refers to the attitudes of the prophets and the words \"the mouth\" represents what they will say. AT: \"has caused all of your prophets to speak lies\" (See: figs_metonymy)"
}
]

14
22/24.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
[
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
}
]