Mon Feb 17 2020 13:33:18 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
bc1f12d317
commit
f453976195
16
22/16.txt
16
22/16.txt
|
@ -4,19 +4,19 @@
|
|||
"body": "Ahab asks this question out of frustration to rebuke Micaiah. AT: \"Many times I have required ... in the name of Yahweh.\" (See: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "in the name of Yahweh",
|
||||
"body": "Here the word \"name\" refers to authority. AT: \"as the representative of Yahweh\" (See: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "I saw all Israel",
|
||||
"body": "Here \"all Israel\" refers to the army of Israel. AT: \"I saw the entire army of Israel\" (See: figs_metonymy and figs_hyperbole)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "like sheep who have no shepherd",
|
||||
"body": "The people of the army are compared to sheep that have no one to lead them because their shepherd, the king, has died. (See: figs_simile)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "These have no shepherd",
|
||||
"body": "Yahweh speaks of the king as if he were a shepherd. Just like a shepherd is responsible to care for and protect his sheep, the king is responsible to lead and protect his people. AT: \"These people no longer have a leader\" (See: figs_metaphor)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Did I not tell you ... but only disaster?",
|
||||
"body": "Ahab asks this question to emphasize that he had spoken the truth about Micaiah. AT: \"I told you ... but only disaster!\" (See: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "fall at Ramoth Gilead",
|
||||
"body": "Ahab dying in battle is spoken of as if he will fall. AT: \"die at Ramoth Gilead\" (See: figs_metaphor and figs_euphemism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "One of them said ... and another one said",
|
||||
"body": "\"One ... and another\" refers to two or more angels in the heavenly host who were responding to Yahweh's question in the previous verse."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "be a lying spirit in the mouth of all his prophets",
|
||||
"body": "Here the word \"spirit\" refers to the attitudes of the prophets and the words \"the mouth\" represents what they will say. AT: \"cause all his prophets to speak lies\" (See: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "Now see",
|
||||
"body": "\"Indeed.\" The word \"see\" here adds emphasis to what follows."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "has put a lying spirit in the mouth of all these prophets of yours",
|
||||
"body": "Here the word \"spirit\" refers to the attitudes of the prophets and the words \"the mouth\" represents what they will say. AT: \"has caused all of your prophets to speak lies\" (See: figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue