From eb3cc7f488eafa9cdc2211db7279779151da2925 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Touktah Date: Sat, 22 Feb 2020 21:40:35 +0700 Subject: [PATCH] Sat Feb 22 2020 21:40:35 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 07/03.txt | 4 ++-- 07/06.txt | 10 +++++----- manifest.json | 1 + 3 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/07/03.txt b/07/03.txt index 1e1ae28..f34bd27 100644 --- a/07/03.txt +++ b/07/03.txt @@ -12,7 +12,7 @@ "body": "ໄມ້ຍາວທີ່ແຂງແຮງມັກໃຊ້ເພື່ອຮອງຮັບມຸງຫລັງຄາ." }, { - "title": "ເສົາທັງຫມົດເປັນຮູບສີ່ຫລ່ຽມ. were made square", - "body": "\"ມີເຟຣມຮູບສີ່ຫລ່ຽມ\" (UDB). \"had rectangular frames\" (UDB)" + "title": "ເສົາທັງຫມົດເປັນຮູບສີ່ຫລ່ຽມ", + "body": "\"ມີເຟຣມຮູບສີ່ຫລ່ຽມ\" " } ] \ No newline at end of file diff --git a/07/06.txt b/07/06.txt index feef556..6cc1055 100644 --- a/07/06.txt +++ b/07/06.txt @@ -1,15 +1,15 @@ [ { "title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:", - "body": "ຜູ້ຂຽນຂຽນກ່ຽວກັບໂຄງສ້າງຂອງຫໍເສົາ. The author writes about the structure of the Hall of Pillars." + "body": "ຜູ້ຂຽນ ຂຽນກ່ຽວກັບໂຄງສ້າງຂອງຫໍເສົາ." }, { - "title": "ລະຫວ່າງ. colonnade", - "body": "ຊຸດຂອງຖັນ, ທຸກໄລຍະຫ່າງກັນເທົ່າກັນ. a series of columns, all the same distance apart" + "title": "ລະຫວ່າງ", + "body": "ຊຸດຂອງຖັນ, ທຸກໄລຍະຫ່າງກັນເທົ່າກັນ." }, { - "title": "ຫ້າສິບສອກ ... ສາມສິບເເມັດເຄິ່ງ. fifty cubits ... thirty cubits", - "body": "ຂະຫນາດສູງ 1 ຊັງຕີແມັດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"23 ແມັດ ... 13,8 ແມັດ\" (ເບິ່ງ: translate_bdistance). A cubit is 46 centimeters. AT: \"23 meters ... 13.8 meters\" (See: translate_bdistance)" + "title": "ຫ້າສິບກູບິກ ... ສາມສິບກູບິກ", + "body": "1 ກູບິກແມ່ນ 46 ຊັງຕີແມັດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"23 ແມັດ ... 13,8 ແມັດ\" (ເບິ່ງ: translate_bdistance). A cubit is 46 centimeters. AT: \"23 meters ... 13.8 meters\" (See: translate_bdistance)" }, { "title": "ມຸມຄັນໄດ. portico", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index ecf43ab..e526d5d 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -137,6 +137,7 @@ "06-37", "07-title", "07-01", + "07-03", "08-title", "09-title", "09-26",