diff --git a/17/22.txt b/17/22.txt index a08c701..45ba77f 100644 --- a/17/22.txt +++ b/17/22.txt @@ -16,7 +16,7 @@ "body": ";ຄຳ ວ່າ \"ເບິ່ງ\" ໃນນີ້ເຕືອນພວກເຮົາໃຫ້ເອົາໃຈໃສ່ກັບຂໍ້ມູນທີ່ ໜ້າ ປະຫລາດໃຈທີ່ຕິດຕາມມາ. The word \"See\" here alerts us to pay attention to the surprising information that follows." }, { - "title": "ຖ້ອຍ ຄຳ ຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໃນປາກຂອງທ່ານແມ່ນຄວາມຈິງthe word of Yahweh in your mouth is true", - "body": "Here \"word\" represents a message. Also, \"mouth\" represents what Elijah said. AT: \"the message that you spoke from Yahweh is true\" (See: figs_metonymy)" + "title": "ຖ້ອຍ ຄຳ ຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໃນປາກຂອງທ່ານແມ່ນຄວາມຈິງ. the word of Yahweh in your mouth is true", + "body": "ນີ້ \"ຄຳ\" ສະແດງຂໍ້ຄວາມ. ນອກຈາກນີ້, \"ປາກ\" ສະແດງເຖິງສິ່ງທີ່ເອລີຢາໄດ້ກ່າວ. AT: \"ຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານເວົ້າຈາກ Yahweh ແມ່ນຄວາມຈິງ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). Here \"word\" represents a message. Also, \"mouth\" represents what Elijah said. AT: \"the message that you spoke from Yahweh is true\" (See: figs_metonymy)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/18/45.txt b/18/45.txt index e78772f..37f914d 100644 --- a/18/45.txt +++ b/18/45.txt @@ -4,11 +4,11 @@ "body": "This phrase is used here to mark where a new step in the action starts. If your language has a way for doing this, you could consider using it here." }, { - "title": "the hand of Yahweh was on Elijah", - "body": "Here the word \"hand\" is a metonymy for strength. AT: \"Yahweh gave his power to Elijah\" (See: figs_metonymy)" + "title": "ມືຂອງ Yahweh ແມ່ນກ່ຽວກັບເອລີຢາ. the hand of Yahweh was on Elijah", + "body": "ນີ້ ຄຳ ວ່າ \"ມື\" ແມ່ນ ຄຳ ສັບ ສຳ ລັບຄວາມເຂັ້ມແຂງ. AT: \"Yahweh ໄດ້ມອບ ອຳ ນາດໃຫ້ກັບເອລີຢາ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). Here the word \"hand\" is a metonymy for strength. AT: \"Yahweh gave his power to Elijah\" (See: figs_metonymy)" }, { - "title": "tucked his robe in his belt", - "body": "Elijah wrapped his long robe around his waist so that his legs would be free for running." + "title": "ເອົາເສື້ອຄຸມໃນສາຍແອວຂອງລາວ. tucked his robe in his belt", + "body": "ເອລີຢາໄດ້ເອົາເສື້ອຍາວຂອງລາວໄວ້ຮອບແອວຂອງລາວເພື່ອວ່າຂາຂອງລາວຈະບໍ່ໄດ້ແລ່ນໄປມາ. Elijah wrapped his long robe around his waist so that his legs would be free for running." } ] \ No newline at end of file