diff --git a/22/13.txt b/22/13.txt index 08d37ca..553f8f9 100644 --- a/22/13.txt +++ b/22/13.txt @@ -13,10 +13,10 @@ }, { "title": "ພວກເຮົາຄວນໄປ", - "body": "ຄຳວ່າ \"ພວກເຮົາ\" ຫມາຍເຖິງອາຫັບ, ໂຮຊາຟັດ, ແລະ ກອງທັບຂອງພວກເຂົາແຕ່ບໍ່ໄດ້ເວົ້າເຖິງມີຄາຢາ. (ເບິ່ງ: figs_exclusive). The word \"we\" refers to Ahab, Jehoshaphat, and their armies but not to Micaiah. (See: figs_exclusive)" + "body": "ຄຳວ່າ \"ພວກເຮົາ\" ຫມາຍເຖິງອາຫັບ, ໂຮຊາຟັດ, ແລະ ກອງທັບຂອງພວກເຂົາແຕ່ບໍ່ໄດ້ເວົ້າເຖິງມີກາອາຢາ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_exclusive). " }, { "title": "ໄດ້ຊົງມອບໄວ້ໃນມືຂອງກະສັດ", - "body": "ນີ້ ຄຳ ວ່າ \"ມື\" ໝາຍ ເຖິງ ອຳ ນາດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຈະອະນຸຍາດໃຫ້ກະສັດຈັບມັນໄດ້\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). Here the word \"hand\" refers to power. AT: \"will allow the king to capture it\" (See: figs_metonymy)" + "body": "ນີ້ຄຳວ່າ \"ມື\" ຫມາຍເຖິງອຳນາດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຈະອະນຸຍາດໃຫ້ກະສັດຈັບມັນໄດ້\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). " } ] \ No newline at end of file diff --git a/22/16.txt b/22/16.txt index e4f5468..7fd6853 100644 --- a/22/16.txt +++ b/22/16.txt @@ -1,18 +1,18 @@ [ { - "title": "ຂ້າພະເຈົ້າ ຈຳ ເປັນຕ້ອງໃຊ້ເວລາຈັກເທື່ອໃນນາມຂອງ Yahweh?. How many times must I require ... in the name of Yahweh?", + "title": "ເຮົາໄດ້ໃຫ້ເຈົ້າປະຕິຍານຈັກເທື່ອເເລ້ວວ່າ ເຈົ້າຈະເວົ້າກັບເຮົາເເຕ່ຄວາມຈິງໃນພຣະນາມພຣະຢາເວ?", "body": "ອາຫັບຖາມ ຄຳ ຖາມນີ້ຢ່າງອຸກອັ່ງທີ່ຈະສັ່ງຫ້າມ Micaiah. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຂ້ອຍຕ້ອງການຫລາຍເທື່ອ ... ໃນນາມຂອງ Yahweh.\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion). Ahab asks this question out of frustration to rebuke Micaiah. AT: \"Many times I have required ... in the name of Yahweh.\" (See: figs_rquestion)" }, { - "title": "ໃນນາມຂອງ Yahweh. in the name of Yahweh", + "title": "ໃນພຣະນາມພຣະຢາເວ", "body": "ນີ້ ຄຳ ວ່າ \"ຊື່\" ໝາຍ ເຖິງສິດ ອຳ ນາດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ໃນຖານະເປັນຕົວແທນຂອງ Yahweh\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). Here the word \"name\" refers to authority. AT: \"as the representative of Yahweh\" (See: figs_metonymy)" }, { - "title": "ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນຊາວອິດສະຣາເອນທັງ ໝົດ. I saw all Israel", + "title": "ຂ້ານ້ອຍໄດ້ເຫັນຄົນອິດສະຮາເອນທັງຫມົດ", "body": "ທີ່ນີ້ \"ຊາວອິດສະຣາເອນທັງ ໝົດ\" ໝາຍ ເຖິງກອງທັບອິດສະຣາເອນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຂ້ອຍໄດ້ເຫັນກອງທັບອິດສະຣາເອນທັງ ໝົດ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy ແລະ figs_hyperbole). Here \"all Israel\" refers to the army of Israel. AT: \"I saw the entire army of Israel\" (See: figs_metonymy and figs_hyperbole)" }, { - "title": "ຄືກັບແກະທີ່ບໍ່ມີຜູ້ລ້ຽງ. like sheep who have no shepherd", + "title": "ປານເເກະທີ່ບໍ່ມີຜູ້ລ້ຽງ ", "body": "ປະຊາຊົນຂອງກອງທັບປຽບທຽບກັບແກະທີ່ບໍ່ມີໃຜ ນຳ ພາພວກເຂົາເພາະກະສັດຜູ້ລ້ຽງຂອງພວກເຂົາ, ກະສັດ, ໄດ້ຕາຍແລ້ວ. (ເບິ່ງ: figs_simile). The people of the army are compared to sheep that have no one to lead them because their shepherd, the king, has died. (See: figs_simile)" }, { diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 2975073..3109303 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -384,6 +384,7 @@ "22-03", "22-05", "22-07", - "22-10" + "22-10", + "22-13" ] } \ No newline at end of file