From d9235ffa6240a8415593beac6eddc6cf72895080 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dollylao Date: Fri, 14 Feb 2020 00:10:59 +0700 Subject: [PATCH] Fri Feb 14 2020 00:10:59 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 08/48.txt | 4 ++-- 08/49.txt | 4 ++-- manifest.json | 1 + 3 files changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/08/48.txt b/08/48.txt index 1e8590f..25e3b33 100644 --- a/08/48.txt +++ b/08/48.txt @@ -12,7 +12,7 @@ "body": "\"ໄປສູ່ແຜ່ນດິນທີ່ພວກເຂົາເປັນຂອງ.\" ນີ້ຫມາຍເຖິງອິດສະຣາເອນ. \"toward the land in which they belong.\" This refers to Israel." }, { - "title": "ສຳ ລັບຊື່ຂອງທ່ານ. for your name", - "body": "ຄຳ ວ່າ \"ຊື່\" ແມ່ນ ຄຳ ນາມ ສຳ ລັບບຸກຄົນ, ແລະ \"ສຳ ລັບ ... ຊື່\" ໝາຍ ເຖິງການນະມັດສະການບຸກຄົນນັ້ນ. ຄຳ ເວົ້າທີ່ຄ້າຍຄືກັນນີ້ປາກົດຢູ່ໃນ 3: 1. AT: \"ໃນທີ່ຄົນຈະນະມັດສະການທ່ານ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). The word \"name\" is a metonym for the person, and \"for ... name\" refers to worshiping the person. Similar words appear in 3:1. AT: \"in which people will worship you\" (See: figs_metonymy)" + "title": "ເພື່ອພຣະນາມຂອງພຣະອົງແລ້ວ. for your name", + "body": "ຄຳວ່າ \"ນາມ\" ແມ່ນຄຳນາມສຳລັບບຸກຄົນ, ແລະ \"ສຳລັບ ... ຊື່\" ຫມາຍເຖິງການນະມັດສະການບຸກຄົນນັ້ນ. ຄຳເວົ້າທີ່ຄ້າຍຄືກັນນີ້ປາກົດຢູ່ໃນ 3:1. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ໃນທີ່ຄົນຈະນະມັດສະການທ່ານ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). The word \"name\" is a metonym for the person, and \"for ... name\" refers to worshiping the person. Similar words appear in 3:1. AT: \"in which people will worship you\" (See: figs_metonymy)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/08/49.txt b/08/49.txt index 776d739..1b4de32 100644 --- a/08/49.txt +++ b/08/49.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { - "title": "ຄຳ ອະທິຖານແລະ ຄຳ ຂໍຂອງພວກເຂົາ. their prayer and their request", - "body": "ທັງສອງ ຄຳ ວ່າ \"ການອະທິຖານ\" ແລະ \"ຄຳ ຂໍ\" ໝາຍ ເຖິງພື້ນຖານຄືກັນ. ຮ່ວມກັນພວກເຂົາເນັ້ນຫນັກວ່າປະຊາຊົນມີຄວາມຈິງໃຈຍ້ອນວ່າພວກເຂົາຮ້ອງຂໍໃຫ້ Yahweh. ຄຳ ເວົ້າທີ່ຄ້າຍຄືກັນນີ້ປາກົດຢູ່ໃນ 8:27. (ເບິ່ງ: figs_doublet). The two words \"prayer\" and \"request\" mean basically the same thing. Together they emphasize that the people were sincere as they made their request to Yahweh. Similar words appear in 8:27. (See: figs_doublet)" + "title": "ຄຳອະທິຖານ, ແລະ ຄຳອ້ອນວອນຂອງພວກເຂົາ. their prayer and their request", + "body": "ທັງສອງຄຳວ່າ \"ການອະທິຖານ\" ແລະ \"ຄຳ ຂໍ\" ຫມາຍເຖິງພື້ນຖານຄືກັນ. ຮ່ວມກັນພວກເຂົາເນັ້ນຫນັກວ່າປະຊາຊົນມີຄວາມຈິງໃຈຍ້ອນວ່າພວກເຂົາຮ້ອງຂໍໃຫ້ ພຣະຢາເວ. ຄຳເວົ້າທີ່ຄ້າຍຄືກັນນີ້ປາກົດຢູ່ໃນ 8:27. (ເບິ່ງ: figs_doublet). The two words \"prayer\" and \"request\" mean basically the same thing. Together they emphasize that the people were sincere as they made their request to Yahweh. Similar words appear in 8:27. (See: figs_doublet)" }, { "title": "ໃຫ້ອະໄພປະຊາຊົນຂອງທ່ານ, ຜູ້ທີ່ໄດ້ເຮັດຜິດຕໍ່ທ່ານ, ແລະບາບທັງ ໝົດ ຂອງພວກເຂົາທີ່ພວກເຂົາໄດ້ລ່ວງລະເມີດຕໍ່ ຄຳ ສັ່ງຂອງທ່ານ. Forgive your people, who have sinned against you, and all their sins with which they have transgressed against your commands", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index dfef81e..d384190 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -182,6 +182,7 @@ "08-41", "08-44", "08-46", + "08-48", "09-title", "10-title", "10-01",