diff --git a/18/33.txt b/18/33.txt index b70f158..5551913 100644 --- a/18/33.txt +++ b/18/33.txt @@ -1,18 +1,18 @@ [ { - "title": "ເຂົາໄດ້ລາຍໄມ້ຟືນທີ່ປອດໄພ. He arranged the wood for a fire", - "body": "\"ເທິງແທ່ນບູຊາ\" ບ່ອນທີ່ລາວວາງໄມ້ແມ່ນສົມມຸດຕິຖານໃນປະໂຫຍກນີ້. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ລາວເອົາໄມ້ຟືນໃສ່ແທ່ນບູຊາ\" (ເບິ່ງ: figs_ellipsis). \"On the altar\" where he placed the wood is assumed in this sentence. AT: \"He put the wood for a fire on the altar\" (See: figs_ellipsis)" + "title": "ເຂົາໄດ້ລາຍໄມ້ຟືນທີ່ປອດໄພ", + "body": "\"ເທິງແທ່ນບູຊາ\" ບ່ອນທີ່ລາວວາງໄມ້ແມ່ນສົມມຸດຕິຖານໃນປະໂຫຍກນີ້. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ລາວເອົາໄມ້ຟືນໃສ່ແທ່ນບູຊາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_ellipsis). " }, { - "title": "ສີ່ຖັງ. four jars", - "body": "\"4 ຖັງ\" (ເບິ່ງ: translate_numbers). \"4 jars\" (See: translate_numbers)" + "title": "ສີ່ຖັງ", + "body": "\"4 ຖັງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_numbers). " }, { - "title": "ຖັງ. jars", - "body": "ຖັງແມ່ນພາຊະນະໃສ່ນ້ຳ. A jar is a container for water." + "title": "ຖັງ", + "body": "ຖັງແມ່ນພາຊະນະໃສ່ນ້ຳ" }, { - "title": "ຂຸມ. trench", - "body": "ແປນີ້ເປັນໃນ [[: en: bible: notes: 1ki: 18: 30]]. Translate this as in [[:en:bible:notes:1ki:18:30]]." + "title": "ຂຸມ", + "body": "ແປນີ້ເປັນໃນ [[: en: bible: notes: 1ki: 18: 30]]. " } ] \ No newline at end of file diff --git a/18/36.txt b/18/36.txt index be38146..e5c456d 100644 --- a/18/36.txt +++ b/18/36.txt @@ -1,19 +1,19 @@ [ { - "title": "ເຫດການນີ້ໄດ້ເກີດຂຶ້ນ. It happened", - "body": "ປະໂຫຍກນີ້ຖືກນຳໃຊ້ໃນນີ້ເພື່ອອ້າງເຖິງເວລາທີ່ສຳຄັນ ແລະມີຄວາມຫມາຍຂອງມື້ໃນເລື່ອງ. ຖ້າພາສາຂອງທ່ານມີວິທີການໃນການເຮັດສິ່ງນີ້, ທ່ານສາມາດພິຈາລະນານຳ ໃຊ້ທີ່ນີ້. This phrase is used here to reference a significant and meaningful time of the day in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here." + "title": "ເຫດການນີ້ໄດ້ເກີດຂຶ້ນ", + "body": "ປະໂຫຍກນີ້ຖືກນຳໃຊ້ໃນນີ້ເພື່ອອ້າງເຖິງເວລາທີ່ສຳຄັນ ແລະມີຄວາມຫມາຍຂອງມື້ໃນເລື່ອງ. ຖ້າພາສາຂອງທ່ານມີວິທີການໃນການເຮັດສິ່ງນີ້, ທ່ານສາມາດພິຈາລະນານຳໃຊ້ທີ່ນີ້. " }, { - "title": "ຂ້າເເຕ່ພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າຂອງອັບຣາຮາມອິດສະອັດເເລະອິດສະຣາເອນ. Yahweh, the God of Abraham, of Isaac, and of Israel", - "body": "ນີ້ \"ອິດສະຣາເອນ\" ແມ່ນອ້າງອີງເຖິງຢາໂຄບ. ພຣະເຈົ້າໄດ້ປ່ຽນຊື່ຂອງຢາໂຄບເປັນອິດສະຣາເອນ (ປະຖົມມະການ 32:28), ແລະພຣະເຈົ້າໄດ້ຕັ້ງຊື່ປະເທດຊາດຂອງເຊື້ອສາຍຂອງຢາໂຄບວ່າ \"ອິດສະຣາເອນ.\". Here \"Israel\" is referring to Jacob. God changed Jacob's name to Israel (Genesis 32:28), and God named the nation of Jacob's descendants \"Israel.\"" + "title": "ຂ້າເເຕ່ພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າຂອງອັບຣາຮາມອິດສະອັດເເລະອິດສະຣາເອນ", + "body": "ນີ້ \"ອິດສະຣາເອນ\" ແມ່ນອ້າງອີງເຖິງຢາໂຄບ. ພຣະເຈົ້າໄດ້ປ່ຽນຊື່ຂອງຢາໂຄບເປັນອິດສະຣາເອນ (ປະຖົມມະການ 32:28), ແລະພຣະເຈົ້າໄດ້ຕັ້ງຊື່ປະເທດຊາດຂອງເຊື້ອສາຍຂອງຢາໂຄບວ່າ \"ອິດສະຣາເອນ.\". " }, { - "title": "ຂໍໃຫ້ເປັນທີ່ພຽງທົ່ວກັນໃນວັນນີ້. let it be known this day", - "body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເຮັດໃຫ້ຄົນເຫລົ່ານີ້ຮູ້ໃນມື້ນີ້\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"make these people know today\" (See: figs_activepassive)" + "title": "ຂໍໃຫ້ເປັນທີ່ພຽງທົ່ວກັນໃນວັນນີ້", + "body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເຮັດໃຫ້ຄົນເຫລົ່ານີ້ຮູ້ໃນມື້ນີ້\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive). " }, { - "title": "ຕອບຂ້ານ້ອຍ ... ຕອບຂ້ານ້ອຍ. Hear me ... hear me", - "body": "ປະໂຫຍກນີ້ຖືກຊ້ຳອີກເພື່ອເນັ້ນຫນັກເຖິງການອຸທອນຂອງເອລີຢາຕໍ່ພຣະຢາເວ. This phrase is repeated to emphasize the appeal of Elijah to Yahweh." + "title": "ຕອບຂ້ານ້ອຍ ... ຕອບຂ້ານ້ອຍ", + "body": "ປະໂຫຍກນີ້ຖືກຊ້ຳອີກເພື່ອເນັ້ນຫນັກເຖິງການອຸທອນຂອງເອລີຢາຕໍ່ພຣະຢາເວ. " }, { "title": "ໄດ້ຊົງນຳຈິດໃຈຂອງເຂົາກັບມາຫາພຣະອົງເອງອີກຄັ້ງ. turned their heart back again to yourself", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 5b79a87..b094d79 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -329,6 +329,8 @@ "18-22", "18-25", "18-27", + "18-30", + "18-33", "19-title", "20-title", "21-title",