From d5bcfd024a6f7e210245ea92958df00e20c8d5ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rusy2020 Date: Wed, 26 Feb 2020 03:17:12 +0700 Subject: [PATCH] Wed Feb 26 2020 03:17:11 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 20/22.txt | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/20/22.txt b/20/22.txt index dab5902..70788fc 100644 --- a/20/22.txt +++ b/20/22.txt @@ -1,18 +1,18 @@ [ { "title": "ສ້າງຄວາມເຂັ້ມແຂງຕົວທ່ານເອງ", - "body": "\"ຕົວທ່ານເອງ\" ເປັນຕົວແທນໂດຍ mກອງທັບຂອງກະສັດ. AT: \"ເພີ່ມ ກຳ ລັງແຮງຂອງເຈົ້າ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). \"Yourself\" represents by metonymy the army of the king. AT: \"strengthen your forces\" (See: figs_metonymy)" + "body": "\"ຕົວທ່ານເອງ\" ເປັນຕົວແທນປະໂຫຍກໂດຍກອງທັບຂອງກະສັດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເພີ່ມ ກຳລັງແຮງຂອງເຈົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). " }, { - "title": "ເຂົ້າໃຈແລະວາງແຜນ. understand and plan", - "body": "ສອງ ຄຳ ນີ້ ໝາຍ ຄວາມວ່າໂດຍພື້ນຖານແລ້ວແມ່ນສິ່ງດຽວກັນແລະຖືກລວມເຂົ້າກັນເພື່ອເນັ້ນ ໜັກ. AT: \"ກຳ ນົດ\" (ເບິ່ງ: figs_doublet). These two words mean basically the same thing and are combined for emphasis. AT: \"determine\" (See: figs_doublet)" + "title": "ເຂົ້າໃຈແລະວາງແຜນ", + "body": "ສອງຄຳນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າໂດຍພື້ນຖານແລ້ວແມ່ນສິ່ງດຽວກັນແລະຖືກລວມເຂົ້າກັນເພື່ອເນັ້ນຫນັກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ກຳນົດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_doublet). " }, { - "title": "ໃນການກັບມາຂອງປີ. at the return of the year", - "body": "ຄວາມ ໝາຍ ທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) \"ໃນລະດູໃບໄມ້ປົ່ງຂອງປີຕໍ່ໄປ\" (UDB) ຫຼື 2) \"ໃນເວລານີ້ໃນປີ ໜ້າ.\". Possible meanings are 1) \"in the springtime of next year\" (UDB) or 2) \"at this time next year.\"" + "title": "ໃນການກັບມາຂອງປີ", + "body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) \"ໃນລະດູໃບໄມ້ປົ່ງຂອງປີຕໍ່ໄປ\" ຫລື 2) \"ໃນເວລານີ້ໃນປີຫນ້າ.\"." }, { - "title": "ໃຫ້ພວກເຮົາຕໍ່ສູ້ ... ພວກເຮົາຈະເຂັ້ມແຂງກວ່າເກົ່າ. let us fight ... we will be stronger", + "title": "ໃຫ້ພວກເຮົາຕໍ່ສູ້ ... ພວກເຮົາຈະເຂັ້ມແຂງກວ່າເກົ່າ", "body": "ຄຳ ວ່າ \"ພວກເຮົາ\" ແລະ \"ພວກເຮົາ\" ໝາຍ ເຖິງຜູ້ຮັບໃຊ້, ກະສັດ, ແລະກອງທັບທັງ ໝົດ. (ເບິ່ງ: figs_inclusive). The words \"us\" and \"we\" refer to the servants, the king, and the army all together. (See: figs_inclusive)" } ] \ No newline at end of file