Mon Feb 24 2020 22:13:09 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
a54d28a1ed
commit
ca6397cb0c
12
11/20.txt
12
11/20.txt
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ຕາເປເນັດ. Tahpenes",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງແມ່ຍິງ. (ເບິ່ງ: translate_names). This is the name of a woman. (See: translate_names)"
|
||||
"title": "ຕາເປເນັດ",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງແມ່ຍິງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names). "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເກນູບັດ ... ຮາດາດ. Genubath ... Hadad",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ. (ເບິ່ງ: translate_names). These are the names of men. (See: translate_names)"
|
||||
"title": "ເກນູບັດ ... ຮາດາດ",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names). "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ດາວິດໄດ້ລ່ວງລັບໄປຢູ່ກັບບັນພະບູລຸດຂອງເພິ່ນ. David laid down with his ancestors",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນວິທີທີ່ສຸພາບຂອງການເວົ້າວ່າດາວິດຕາຍແລ້ວ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ດາວິດຕາຍ\" (ເບິ່ງ: figs_euphemism). This is a polite way of saying David was dead. AT: \"David died\" (See: figs_euphemism)"
|
||||
"title": "ດາວິດໄດ້ລ່ວງລັບໄປຢູ່ກັບບັນພະບູລຸດຂອງເພິ່ນ",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນວິທີທີ່ສຸພາບຂອງການເວົ້າວ່າດາວິດຕາຍແລ້ວ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ດາວິດຕາຍ\" (ເບິ່ງ: figs_euphemism). "
|
||||
}
|
||||
]
|
12
11/23.txt
12
11/23.txt
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ເຣຊົນ ... ເອລີອາດາ ... ຮາດາເດເຊ. Rezon ... Eliada ... Hadadezer",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ. (ເບິ່ງ: translate_names). These are the names of men. (See: translate_names)"
|
||||
"title": "ເຣຊົນ ... ເອລີອາດາ ... ຮາດາເດເຊ",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names). "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໂຊບາ ... ດາມັສກັດ ... ອາຣາມ. Zobah ... Damascus ... Aram",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງສະຖານທີ່ຕ່າງໆ. (ເບິ່ງ: translate_names). These are the name of locations. (See: translate_names)"
|
||||
"title": "ໂຊບາ ... ດາມັສກັດ ... ອາຣາມ",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງສະຖານທີ່ຕ່າງໆ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names). "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເມື່ອດາວິດໄດ້ເອົາຊະນະ. when David defeated",
|
||||
"body": "\"ດາວິດ\" ຫມາຍເຖິງກຳລັງທັງຫມົດຂອງດາວິດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເມື່ອກອງທັບຂອງດາວິດເອົາຊະນະ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche). \"David\" refers to all of David's forces. AT: \"when David's army overcame\" (See: figs_synecdoche)"
|
||||
"title": "ເມື່ອດາວິດໄດ້ເອົາຊະນະ",
|
||||
"body": "\"ດາວິດ\" ຫມາຍເຖິງກຳລັງທັງຫມົດຂອງດາວິດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເມື່ອກອງທັບຂອງດາວິດເອົາຊະນະ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_synecdoche). "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຕະຫລອດສະໄຫມຂອງໂຊໂລໂມນ. all the days of Solomon",
|
||||
|
|
|
@ -218,6 +218,7 @@
|
|||
"11-11",
|
||||
"11-14",
|
||||
"11-18",
|
||||
"11-20",
|
||||
"12-title",
|
||||
"13-title",
|
||||
"14-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue