diff --git a/20/39.txt b/20/39.txt index fbfda59..7d125fc 100644 --- a/20/39.txt +++ b/20/39.txt @@ -17,6 +17,6 @@ }, { "title": "ໄປທີ່ນີ້ແລະບ່ອນນັ້ນ", - "body": "ນີ້ແມ່ນສຳນວນ ເພື່ອເປັນຕົວແທນຂອງການເປັນຄ່ອຍມີເວລາຫຼາຍແລະກັງວົນໃຈ. AT: \"ເຮັດສິ່ງອື່ນໆ\" ຫຼື \"ເຮັດສິ່ງນີ້ແລະສິ່ງນັ້ນ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom). This is an idiom to represent being very busy and preoccupied. AT: \"doing other things\" (UDB) or \"doing this and that\" (See: figs_idiom)" + "body": "ນີ້ແມ່ນສຳນວນ ເພື່ອເປັນຕົວແທນຂອງການເປັນຄ່ອຍມີເວລາຫຼາຍແລະກັງວົນໃຈ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ເຮັດສິ່ງອື່ນໆ\" ຫລື \"ເຮັດສິ່ງນີ້ແລະສິ່ງນັ້ນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom). " } ] \ No newline at end of file diff --git a/20/41.txt b/20/41.txt index 33f9cab..f201730 100644 --- a/20/41.txt +++ b/20/41.txt @@ -1,10 +1,10 @@ [ { - "title": "ປ່ອຍຈາກມືຂອງທ່ານ. let go from your hand", - "body": "ນີ້ ຄຳ ວ່າ \"ມື\" ແມ່ນ ຄຳ ສັບ ສຳ ລັບພະລັງງານ. AT: \"ຖືກປ່ອຍຕົວ\" ຫຼື \"ບໍ່ມີຊີວິດຂອງຊີວິດ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). Here the word \"hand\" is metonymy for power. AT: \"released\" or \"spared the life of\" (See: figs_metonymy)" + "title": "ປ່ອຍຈາກມືຂອງທ່ານ", + "body": "ນີ້ຄຳວ່າ \"ມື\" ແມ່ນຄຳສັນສຳລັບພະລັງງານ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຖືກປ່ອຍຕົວ\" ຫລື \"ບໍ່ມີຊີວິດຂອງຊີວິດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). " }, { - "title": "ຊີວິດຂອງເຈົ້າຈະມາແທນທີ່ຊີວິດຂອງລາວ, ແລະປະຊາຊົນຂອງທ່ານເພື່ອປະຊາຊົນຂອງລາວ. your life will take the place of his life, and your people for his people", - "body": "\"ທ່ານຈະຕາຍແທນລາວ, ແລະປະຊາຊົນຂອງທ່ານຈະຕາຍແທນຄົນຂອງພຣະອົງ\". \"you will die in his place, and your people will die in the place of his people\"" + "title": "ຊີວິດຂອງເຈົ້າຈະມາແທນທີ່ຊີວິດຂອງລາວ, ແລະປະຊາຊົນຂອງທ່ານເພື່ອປະຊາຊົນຂອງລາວ", + "body": "\"ທ່ານຈະຕາຍແທນລາວ, ແລະປະຊາຊົນຂອງທ່ານຈະຕາຍແທນຄົນຂອງພຣະອົງ\"." } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index e1a9906..1abb5aa 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -365,6 +365,8 @@ "20-31", "20-33", "20-35", + "20-39", + "20-41", "21-title", "21-01", "21-03",