Tue Feb 25 2020 19:00:10 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Rusy2020 2020-02-25 19:00:11 +07:00
parent 8ab3e37eff
commit bf4c97c7ba
2 changed files with 6 additions and 5 deletions

View File

@ -17,14 +17,14 @@
},
{
"title": "ສ່ວນເລື່ອງນອກຂອງຊິມຣີ",
"body": "ການກະບົດນີ້ຫມາຍເຖິງການວາງແຜນຂອງ ຊິມຣີເພື່ອຂ້າເອລາ, ກະສັດແຫ່ງອິດສະຣາເອນ. ຄວາມຫມາຍເຕັມຂອງຄຳ ເວົ້ານີ້ສາມາດເຮັດໃຫ້ຈະແຈ້ງຂ້ນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ວິທີທີ່ລາວວາງແຜນຕໍ່ຕ້ານກະສັດເອລາ\" ຫລື \"ວິທີທີ່ລາວຂ້າກະສັດອິດສະຣາເອນ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit). This treason refers to Zimri's plot to kill Elah, the king of Israel. The full meaning of this statement can be made clear. AT: \"how he plotted against King Elah\" or \"how he killed the king of Israel\" (See: figs_explicit)"
"body": "ການກະບົດນີ້ຫມາຍເຖິງການວາງແຜນຂອງ ຊິມຣີເພື່ອຂ້າເອລາ, ກະສັດແຫ່ງອິດສະຣາເອນ. ຄວາມຫມາຍເຕັມຂອງຄຳ ເວົ້ານີ້ສາມາດເຮັດໃຫ້ຈະແຈ້ງຂ້ນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ວິທີທີ່ລາວວາງແຜນຕໍ່ຕ້ານກະສັດເອລາ\" ຫລື \"ວິທີທີ່ລາວຂ້າກະສັດອິດສະຣາເອນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit). "
},
{
"title": "ລວມທັງຫນັງສືເຫລົ່ານັ້ນເເຫ່ງອິດສະຣາເອນບໍ່ເເມ່ນຫວາ?. are they not written in The Book of the Events of the Kings of Israel?",
"body": "ຄຳຖາມນີ້ແມ່ນໃຊ້ເພື່ອແຈ້ງ ຫລືເຕືອນຜູ້ອ່ານວ່າຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຊິມຣີແມ່ນຢູ່ໃນປື້ມຫົວນີ້. ຄຳຖາມ rhetorical ນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳເວົ້າ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປປະໂຫຍກທີ່ຄ້າຍຄືກັນນີ້ກ່ຽວກັບຢູດາໃນ 14:29. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ພວກມັນຖືກຂຽນໄວ້ໃນປ້ມບັນທຶກເຫດການຂອງກະສັດແຫ່ງອິດສະຣາເອນ.\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)​. This question is used to either inform or remind the readers that the information about Zimri is in this other book. This rhetorical question can be translated as a statement. See how you translated a similar phrase concerning Judah in 14:29. AT: \"they are written in The Book of the Events of the Kings of Israel.\" (See: figs_rquestion)\nStatus:\nIdle"
"title": "ລວມທັງຫນັງສືເຫລົ່ານັ້ນເເຫ່ງອິດສະຣາເອນບໍ່ເເມ່ນຫວາ?",
"body": "ຄຳຖາມນີ້ແມ່ນໃຊ້ເພື່ອແຈ້ງ ຫລື ເຕືອນຜູ້ອ່ານວ່າຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຊິມຣີແມ່ນຢູ່ໃນປື້ມຫົວນີ້. ຄຳຖາມໂວຫານ ນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳເວົ້າ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປປະໂຫຍກທີ່ຄ້າຍຄືກັນນີ້ກ່ຽວກັບຢູດາໃນ 14:29. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ພວກມັນຖືກຂຽນໄວ້ໃນປ້ມບັນທຶກເຫດການຂອງກະສັດແຫ່ງອິດສະຣາເອນ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)."
},
{
"title": "ຫນັງສືເຫລົ່ານັ້ນ ... ອິດສະຣາເອນບໍ?. are they not written ... Israel?",
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງໄດ້ຂຽນກ່ຽວກັບພວກເຂົາໃນປື້ມບັນທຶກເຫດການຂອງກະສັດແຫ່ງອິດສະຣາເອນ.\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"someone has written about them in The Book of the Events of the Kings of Israel.\" (See: figs_activepassive)"
"title": "ຫນັງສືເຫລົ່ານັ້ນ ... ອິດສະຣາເອນບໍ?",
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງໄດ້ຂຽນກ່ຽວກັບພວກເຂົາໃນປື້ມບັນທຶກເຫດການຂອງກະສັດແຫ່ງອິດສະຣາເອນ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive)."
}
]

View File

@ -297,6 +297,7 @@
"16-11",
"16-14",
"16-15",
"16-18",
"17-title",
"18-title",
"19-title",