Mon Feb 10 2020 23:38:48 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
a771f4e1fb
commit
b4ed169b28
16
10/16.txt
16
10/16.txt
|
@ -16,19 +16,19 @@
|
|||
"body": "Because the word \"shekels\" does not appear here in the Hebrew text, some modern versions assume instead the unit of bekah, which was equivalent to only a half shekel. Any version making this assumption would signal a metric equivalent of about three kilograms."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "He also made",
|
||||
"body": "It might be best to translate so that the reader understands that other people helped Solomon do this. AT: \"The king's men also made\" (See: figs_metonymy)"
|
||||
"title": "ລາວຍັງເຮັດ. He also made",
|
||||
"body": "ມັນເປັນສິ່ງທີ່ດີທີ່ສຸດທີ່ຈະແປເພື່ອໃຫ້ຜູ້ອ່ານເຂົ້າໃຈວ່າຄົນອື່ນໄດ້ຊ່ວຍຊາໂລໂມນເຮັດສິ່ງນີ້. AT: \"ຜູ້ຊາຍຂອງກະສັດຍັງເຮັດ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). It might be best to translate so that the reader understands that other people helped Solomon do this. AT: \"The king's men also made\" (See: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "three hundred shields",
|
||||
"body": "\"300 shields\" (See: translate_numbers)"
|
||||
"title": "ສາມຮ້ອຍໄສ້. three hundred shields",
|
||||
"body": "\"300 shields\" (See: translate_numbers). \"300 shields\" (See: translate_numbers)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "Three minas of gold",
|
||||
"body": "A mina is a unit of weight equal to about 600 grams. AT: \"About 1.8 kilograms of gold\" (See: translate_bweight)"
|
||||
"title": "ຄຳ ສາມມິນາ. Three minas of gold",
|
||||
"body": "mina ແມ່ນຫົວ ໜ່ວຍ ນ້ ຳ ໜັກ ເທົ່າກັບປະມານ 600 ກຣາມ. AT: \"ປະມານ 1,8 ກິໂລກຣາມ ຄຳ\" (ເບິ່ງ: translate_bweight). A mina is a unit of weight equal to about 600 grams. AT: \"About 1.8 kilograms of gold\" (See: translate_bweight)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "the Palace of the Forest of Lebanon",
|
||||
"body": "\"the house called the House of the Lebanon Forest.\" Translate as in 7:1."
|
||||
"title": "ພະລາຊະວັງຂອງປ່າໄມ້ຂອງເລບານອນ. the Palace of the Forest of Lebanon",
|
||||
"body": "\"ເຮືອນເອີ້ນວ່າ House of the Lebanon Forest.\" ແປເປັນໃນ 7: 1.. \"the house called the House of the Lebanon Forest.\" Translate as in 7:1."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "the king made",
|
||||
"body": "It might be best to translate so that the reader understands that other people helped the king do this. AT: \"the king's men made\" (See: figs_metonymy)"
|
||||
"title": "ບໍ່ໄດ້. the king made",
|
||||
"body": "ມັນອາດຈະເປັນການແປທີ່ດີທີ່ສຸດເພື່ອໃຫ້ຜູ້ອ່ານເຂົ້າໃຈວ່າຄົນອື່ນໄດ້ຊ່ວຍກະສັດ. AT: \"ຄົນຂອງກະສັດສ້າງ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). It might be best to translate so that the reader understands that other people helped the king do this. AT: \"the king's men made\" (See: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ບັນລັງຂອງງາຊ້າງ. throne of ivory",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue