diff --git a/01/24.txt b/01/24.txt index 271fd8c..ef335e3 100644 --- a/01/24.txt +++ b/01/24.txt @@ -5,10 +5,10 @@ }, { "title": "ທ່ານໄດ້ສັ່ງໄວ້ບໍວ່າ, \"ອາໂດນີຢາ ຈະຄອງຣາດຕໍ່ຈາກເຮົາ, ເເລະ ເຂົາຈະນັ່ງບັນລັງຂອງເຮົາ?\"", - "body": "ນີ້ສາມາດຖືກກ່າວເຖິງເປັນວົງຢືມທາງອ້ອມ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ທ່ານໄດ້ເວົ້າວ່າອາໂດນີຢາ ຈະປົກຄອງທ່ານ, ແລະລາວຈະນັ່ງຢູ່ເທິງບັນລັງຂອງທ່ານບໍ?\" (ເບິ່ງ: figs_quotations). This can be stated as an indirect quotation. AT: \"have you said that Adonijah will reign after you, and he will sit on your throne?\" (See: figs_quotations)" + "body": "ນີ້ສາມາດຖືກກ່າວເຖິງເປັນການສະເຫນີທາງອ້ອມ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ທ່ານໄດ້ເວົ້າວ່າອາໂດນີຢາ ຈະປົກຄອງທ່ານ, ແລະ ລາວຈະນັ່ງຢູ່ເທິງບັນລັງຂອງທ່ານບໍ?\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_quotations). " }, { - "title": "ເຂົາຈະນັ່ງບັນລັງຂອງເຮົາ. he will sit on my throne", + "title": "ເຂົາຈະນັ່ງບັນລັງຂອງເຮົາ", "body": "ນັ່ງເທິງບັນລັງແມ່ນ ຄຳອຸປະມາສຳລັບການເປັນກະສັດ. ແປເປັນໃນ 1:13. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ລາວຈະເປັນກະສັດຄືກັນກັບຂ້າພະເຈົ້າ\". Sitting on the throne is a metonym for being king. Translate as in 1:13. AT: \"he will be king just as I was\"" }, {