From ab124f5f001560c5f4ae0fb93f88aea0c92af769 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Touktah Date: Sat, 22 Feb 2020 11:35:16 +0700 Subject: [PATCH] Sat Feb 22 2020 11:35:15 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 02/36.txt | 2 +- 02/39.txt | 16 ++++++++-------- 02/41.txt | 12 ++++++------ manifest.json | 3 +++ 4 files changed, 18 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/02/36.txt b/02/36.txt index e8e24f8..67ca30f 100644 --- a/02/36.txt +++ b/02/36.txt @@ -5,6 +5,6 @@ }, { "title": "ເລືອດຂອງເຈົ້າຈະຕ້ອງຕົກເທິງຫົວຂອງເຈົ້າເອງ", - "body": "ນີ້ \"ເລືອດ\" ແມ່ນຄຳປຽບທຽບສຳລັບຄວາມຜິດ ແລະ ຫົວແມ່ນຄຳປຽບທຽບສຳລັບຄົນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ທ່ານຈະຮັບຜິດຊອບຕໍ່ຄວາມຕາຍຂອງທ່ານເອງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). Here \"blood\" is a metonym for guilt and the head is a metonym for the person. AT: \"You will be responsible for your own death\" (See: figs_metonymy)" + "body": "ນີ້ \"ເລືອດ\" ແມ່ນຄຳປຽບທຽບສຳລັບຄວາມຜິດ ແລະ ຫົວແມ່ນຄຳປຽບທຽບສຳລັບຄົນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ທ່ານຈະຮັບຜິດຊອບຕໍ່ຄວາມຕາຍຂອງທ່ານເອງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). " } ] \ No newline at end of file diff --git a/02/39.txt b/02/39.txt index c665211..b210015 100644 --- a/02/39.txt +++ b/02/39.txt @@ -1,18 +1,18 @@ [ { - "title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:General Information:", - "body": "ຊີເມອີ ອອກຈາກເຢຣູຊາເລັມ. Shimei leaves Jerusalem." + "title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:", + "body": "ຊີເມອີ ອອກຈາກເຢຣູຊາເລັມ" }, { - "title": "ອາກີເຊ ... ມາອາກາ ... ກາດ. Achish ... Maacah ... Gath", - "body": "ຊື່ຜູ້ຊາຍ (ເບິ່ງ: translate_names). men's names (See: translate_names)" + "title": "ອາກີເຊ ... ມາອາກາ ... ກາດ. ", + "body": "ຊື່ຜູ້ຊາຍ (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names). " }, { - "title": "ກາດ. Gath", - "body": "ເມືອງຂອງຊາວຟີລິດສະຕິນ (ເບິ່ງ: translate_names). a Philistine city (See: translate_names)" + "title": "ກາດ", + "body": "ເມືອງຂອງຊາວຟີລິດສະຕິນ (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names). " }, { - "title": "ຊີເມອີກໍໄດ້ລຸກຂຶ້ນ. Shimei arose", - "body": "ນີ້ແມ່ນ idiom. \"Shimei ຢ່າງໄວວາ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom). This is an idiom. \"Shimei quickly\" (See: figs_idiom)" + "title": "ຊີເມອີກໍໄດ້ລຸກຂຶ້ນ", + "body": "ນີ້ແມ່ນສຳນວນ. \"ຊີເມອີ ຢ່າງໄວວາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom). " } ] \ No newline at end of file diff --git a/02/41.txt b/02/41.txt index 1274baa..8e97821 100644 --- a/02/41.txt +++ b/02/41.txt @@ -1,14 +1,14 @@ [ { - "title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:General Information:", - "body": "ກະສັດໂຊໂລໂມນຕັດສິນໃຫ້ຊີເມອີອອກຈາກເຢຣູຊາເລັມ. King Solomon judges Shimei for leaving Jerusalem." + "title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:", + "body": "ກະສັດໂຊໂລໂມນຕັດສິນໃຫ້ຊີເມອີອອກຈາກເຢຣູຊາເລັມ. " }, { - "title": "ໄດ້ມາບອກໂຊໂລໂມນວ່າ. Solomon was told", - "body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບເຄື່ອນໄຫວ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ມີຄົນບອກໂຊໂລໂມນ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be translated in active form. AT: \"someone told Solomon\" (See: figs_activepassive)" + "title": "ໄດ້ມາບອກໂຊໂລໂມນວ່າ", + "body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ມີຄົນບອກໂຊໂລໂມນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive). " }, { - "title": "ເຮົາໄດ້ໃຫ້ເຈົ້າສາບານໃນພຣະນາມ ... ແລ້ວວ່າ 'ຮູ້ວ່າ ... ຕາຍແທ້'?. Did I not make you swear ... saying, 'Know ... die'?", - "body": "ໂຊໂລໂມນ ກຳລັງເຕືອນຊີເມອີເຖິງສິ່ງທີ່ຊີເມອີ ໄດ້ສັນຍາໄວ້. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເຈົ້າຮູ້ດີຫລາຍວ່າຂ້ອຍໄດ້ເຮັດໃຫ້ເຈົ້າສາບານ ... ເວົ້າວ່າ,\" ຮູ້ ... ຕາຍ ... ! \" (ເບິ່ງ: figs_rquestion). Solomon is reminding Shimei of what Shimei had promised. AT: \"You know very well that I made you swear ... saying, 'Know ... die'!\" (See: figs_rquestion)" + "title": "ເຮົາໄດ້ໃຫ້ເຈົ້າສາບານໃນພຣະນາມ ... ແລ້ວວ່າ 'ຮູ້ວ່າ ... ຕາຍແທ້'?", + "body": "ໂຊໂລໂມນກຳລັງເຕືອນຊີເມອີເຖິງສິ່ງທີ່ຊີເມອີ ໄດ້ສັນຍາໄວ້. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເຈົ້າຮູ້ດີຫລາຍວ່າຂ້ອຍໄດ້ເຮັດໃຫ້ເຈົ້າສາບານ ... ເວົ້າວ່າ,\" ຮູ້ ... ຕາຍ ... ! \" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion). " } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index c5b9e15..fdbee6d 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -77,6 +77,9 @@ "02-30", "02-32", "02-34", + "02-36", + "02-39", + "02-41", "03-title", "04-title", "05-title",