From a94af8e97d60a5f2a22459c8c53f001022dd921e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dollylao Date: Mon, 17 Feb 2020 22:08:29 +0700 Subject: [PATCH] Mon Feb 17 2020 22:08:29 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 16/07.txt | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/16/07.txt b/16/07.txt index 1b46769..338652c 100644 --- a/16/07.txt +++ b/16/07.txt @@ -1,15 +1,15 @@ [ { "title": "ພຣະວັດຈະນະຂອງພຣະຢາເວໄດ້ມາ. the word of Yahweh came", - "body": "ນີ້ແມ່ນ idiom ທີ່ຖືກນໍາໃຊ້ເພື່ອແນະນໍາບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ບອກຜູ້ຮັບໃຊ້ ຫລືຜູ້ຄົນຂອງພຣະອົງ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປສິ່ງນີ້ໃນ 6:11. AT: \"Yahweh ກ່າວຂໍ້ຄວາມນີ້\" ຫຼື \"Yahweh ເວົ້າຄໍາເຫຼົ່ານີ້\" (ເບິ່ງ: figs_idiom). This is an idiom that is used to introduce something that God told his prophets or his people. See how you translated this in 6:11. AT: \"Yahweh spoke this message\" or \"Yahweh spoke these words\" (See: figs_idiom)" + "body": "ນີ້ແມ່ນ idiom ທີ່ຖືກນໍາໃຊ້ເພື່ອແນະນໍາບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ບອກຜູ້ຮັບໃຊ້ ຫລືຜູ້ຄົນຂອງພຣະອົງ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປສິ່ງນີ້ໃນ 6:11. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ພຣະຢາເວກ່າວຂໍ້ຄວາມນີ້\" ຫລື \"ພຣະຢາເວເວົ້າຄໍາເຫລົ່ານີ້\" (ເບິ່ງ: figs_idiom). This is an idiom that is used to introduce something that God told his prophets or his people. See how you translated this in 6:11. AT: \"Yahweh spoke this message\" or \"Yahweh spoke these words\" (See: figs_idiom)" }, { - "title": "ຄວາມຊົ່ວຮ້າຍທັງ ໝົດ ທີ່ລາວໄດ້ເຮັດໃນສາຍພຣະເນດຂອງ Yahweh. all the evil that he did in the sight of Yahweh", - "body": "ສາຍຕາຂອງ Yahweh ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ການພິພາກສາຂອງ Yahweh. AT: \"ທຸກສິ່ງທີ່ຊົ່ວຮ້າຍທີ່ Baasha ໄດ້ເຮັດໃນການຕັດສິນໃຈຂອງ Yahweh\" ຫຼື \"ທຸກໆສິ່ງທີ່ Baaha ໄດ້ເຮັດວ່າ Yahweh ຖືວ່າເປັນສິ່ງທີ່ຊົ່ວ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). The sight of Yahweh represents Yahweh's judgment. AT: \"all the evil things Baasha did in Yahweh's judgment\" or \"all the things that Baaha did that Yahweh considers to be evil\" (See: figs_metonymy)" + "title": "ທັງເລື່ອງຄວາມຊົ່ວທຸກຢ່າງທີ່ໄດ້ເຮັດໃນສາຍພະເນດພຣະຢາເວ. all the evil that he did in the sight of Yahweh", + "body": "ສາຍຕາຂອງພຣະຢາເວ ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ການພິພາກສາຂອງພຣະຢາເວ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ທຸກສິ່ງທີ່ຊົ່ວຮ້າຍທີ່ ບາອາຊາ ໄດ້ເຮັດໃນການຕັດສິນໃຈຂອງ ພຣະຢາເວ\" ຫລື \"ທຸກໆສິ່ງທີ່ ບາອາຊາໄດ້ເຮັດວ່າພຣະຢາເວຖືວ່າເປັນສິ່ງທີ່ຊົ່ວ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). The sight of Yahweh represents Yahweh's judgment. AT: \"all the evil things Baasha did in Yahweh's judgment\" or \"all the things that Baaha did that Yahweh considers to be evil\" (See: figs_metonymy)" }, { - "title": "ເພື່ອເຮັດໃຫ້ລາວໂກດແຄ້ນ. so as to provoke him to anger", - "body": "ຄຳ ກິລິຍາພາສາທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ \"ຄວາມໂກດແຄ້ນ\" ສາມາດສະແດງອອກດ້ວຍ ຄຳ ຄຸນນາມທີ່ວ່າ \"ໃຈຮ້າຍ.\" AT: \"ເພື່ອເຮັດໃຫ້ Yahweh ໃຈຮ້າຍຫຼາຍ\" ຫຼື \"ທີ່ເຮັດໃຫ້ພຣະເຈົ້າໂກດແຄ້ນຫຼາຍ\" (ເບິ່ງ: figs_abstractnouns). The abstract noun \"anger\" can be expressed with the adjective \"angry.\" AT: \"so as to make Yahweh very angry\" or \"that made God very angry\" (See: figs_abstractnouns)" + "title": "ຄືເຮັດໃຫ້ພຣະອົງໃຈຮ້າຍ. so as to provoke him to anger", + "body": "ຄຳກິລິຍາພາສາທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ \"ຄວາມໂກດແຄ້ນ\" ສາມາດສະແດງອອກດ້ວຍຄຳ ຄຸນນາມທີ່ວ່າ \"ໃຈຮ້າຍ.\" ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເພື່ອເຮັດໃຫ້ພຣະຢາເວໃຈຮ້າຍຫລາຍ\" ຫຼລື\"ທີ່ເຮັດໃຫ້ພຣະເຈົ້າໂກດແຄ້ນຫຼາຍ\" (ເບິ່ງ: figs_abstractnouns). The abstract noun \"anger\" can be expressed with the adjective \"angry.\" AT: \"so as to make Yahweh very angry\" or \"that made God very angry\" (See: figs_abstractnouns)" }, { "title": "ກັບວຽກງານຂອງມືຂອງພຣະອົງ. with the work of his hands",