From 8a7ecdfcbbb259b4d78dc9dd70fc45446bde35ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dollylao Date: Tue, 18 Feb 2020 00:59:19 +0700 Subject: [PATCH] Tue Feb 18 2020 00:59:19 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 19/17.txt | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/19/17.txt b/19/17.txt index 1c42749..7fec190 100644 --- a/19/17.txt +++ b/19/17.txt @@ -8,15 +8,15 @@ "body": "\"ດາບ\" ແມ່ນ metonymy ສຳລັບການຂ້າຄືກັບໃນການສູ້ຮົບ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຜູ້ໃດທີ່ ເຢຮູບໍ່ຂ້າດ້ວຍດາບ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). \"Sword\" is metonymy for for killing as in battle. AT: \"whomever Hazael does not kill with the sword\" (See: figs_metonymy)" }, { - "title": "I will leave for myself", - "body": "Here the words \"I\" and \"myself\" refer to Yahweh. AT: \"I will save from death\" (See: figs_rpronouns)" + "title": "ເຮົາຈະເຫລືອປະຊາຊົນໄວ້. I will leave for myself", + "body": "ຕໍ່ໄປນີ້ແມ່ນຄໍາເວົ້າທີ່ວ່າ \"ເຮົາ\" ແລະ \"ຕົວເອງ\" ຫມາຍເຖິງພຣະຢາເວ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຂ້ອຍຈະລອດຈາກຄວາມຕາຍ\" (ເບິ່ງ: figs_rpronouns). Here the words \"I\" and \"myself\" refer to Yahweh. AT: \"I will save from death\" (See: figs_rpronouns)" }, { - "title": "seven thousand people", - "body": "\"7,000 people\" (See: translate_numbers)" + "title": "ຈະເຫລືອປະຊາຊົນໄວ້ເຈັດພັນຄົນ. seven thousand people", + "body": "\"7,000ຄົນ\" (See: translate_numbers)" }, { - "title": "whose knees have not bent down to Baal, and whose mouths have not kissed him", + "title": "ຜູ້ຊຶ່ງຫົວເຂົ່າຂອງເຂົາບໍ່ໄດ້ຄຸລົງຂາບໄຫວ້ ເເລະປາກຂອງເຂົາບໍ່ໄດ້ຈູບພະບາອານ. whose knees have not bent down to Baal, and whose mouths have not kissed him", "body": "\"Bending down\" and \"kissing\" are metonymies for actions people did to worship idols. They are combined for emphasis. AT: \"who have not bowed down and kissed Baal\" or \"who have not worshiped Baal\" (See: figs_metonymy and figs_parallelism)" } ] \ No newline at end of file