diff --git a/01/35.txt b/01/35.txt index b297049..c344d3b 100644 --- a/01/35.txt +++ b/01/35.txt @@ -13,15 +13,15 @@ }, { "title": "ຂໍພຣະຢາເວ, ເຈົ້າເເຫ່ງກະສັດເຈົ້ານາຍຂອງຂ້ານ້ອຍ, ໄດ້ຢືນຢັນດັ່ງນັ້ນ. May Yahweh, the God of my master the king, confirm", - "body": "ເບໄນຢາ ເວົ້າກັບກະສັດດາວິດຄືກັບວ່າລາວ ກຳລັງເວົ້າກັບຜູ້ອື່ນເພື່ອສະແດງວ່າລາວນັບຖືກະສັດດາວິດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ນາຍ ແລະກະສັດຂອງຂ້ອຍ, ຂໍໃຫ້ Yahweh ຂອງເຈົ້າເປັນຜູ້ຢືນຢັນ\" (ເບິ່ງ: figs_pronouns). Benaiah speaks to King David as if he were speaking to someone else to show that he respects King David. AT: \"My master and king, may Yahweh your God confirm\" (See: figs_pronouns)" + "body": "ເບໄນຢາ ເວົ້າກັບກະສັດດາວິດຄືກັບວ່າລາວ ກຳລັງເວົ້າກັບຜູ້ອື່ນເພື່ອສະແດງວ່າລາວນັບຖືກະສັດດາວິດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ນາຍ ແລະກະສັດຂອງຂ້ອຍ, ຂໍໃຫ້ ພຣະເຈົ້າຂອງເຈົ້າເປັນຜູ້ຢືນຢັນ\" (ເບິ່ງ: figs_pronouns). Benaiah speaks to King David as if he were speaking to someone else to show that he respects King David. AT: \"My master and king, may Yahweh your God confirm\" (See: figs_pronouns)" }, { - "title": "ໄດ້ກັບເຈົ້າຂອງຂ້າພະເຈົ້າກະສັດ, ສະນັ້ນ. has been with my master the king, so", - "body": "Benaiah ເວົ້າກັບກະສັດດາວິດຄືກັບວ່າລາວ ກຳ ລັງເວົ້າກັບຜູ້ອື່ນເພື່ອສະແດງວ່າລາວນັບຖືກະສັດດາວິດ. AT: \"ໄດ້ຢູ່ກັບເຈົ້າ, ເຈົ້າຂອງຂ້ອຍກະສັດ, ສະນັ້ນ\" (ເບິ່ງ: figs_pronouns). Benaiah speaks to King David as if he were speaking to someone else to show that he respects King David. AT: \"has been with you, my master the king, so\" (See: figs_pronouns)" + "title": "ໄດ້ສະຖິດກັບກະສັດເຈົ້ານາຍຂອງຂ້າພ​ຣະອົງມາເເລ້ວຢ່າງໃດ. has been with my master the king, so", + "body": "ເບໄນຢາ ເວົ້າກັບກະສັດດາວິດຄືກັບວ່າລາວ ກຳລັງເວົ້າກັບຜູ້ອື່ນເພື່ອສະແດງວ່າລາວນັບຖືກະສັດດາວິດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ໄດ້ຢູ່ກັບເຈົ້າ, ເຈົ້າຂອງຂ້ອຍກະສັດ, ສະນັ້ນ\" (ເບິ່ງ: figs_pronouns). Benaiah speaks to King David as if he were speaking to someone else to show that he respects King David. AT: \"has been with you, my master the king, so\" (See: figs_pronouns)" }, { - "title": "ເຮັດໃຫ້ບັນລັງຂອງລາວສູງກວ່າບັນລັງຂອງກະສັດດາວິດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ. make his throne greater than the throne of my master King David", - "body": "ຄຳ ວ່າ“ ບັນລັງ” ແມ່ນ ຄຳ ອຸປະມາ ສຳ ລັບທັງ 1) ບຸກຄົນທີ່ນັ່ງເທິງບັນລັງ. AT: \"ເຮັດໃຫ້ຜູ້ທີ່ນັ່ງເທິງບັນລັງສູງກວ່າກະສັດດາວິດຂອງຂ້ອຍ\" ຫຼື 2) ອານາຈັກທີ່ຜູ້ທີ່ນັ່ງເທິງບັນລັງປົກຄອງ. AT: \"ເຮັດໃຫ້ອານາຈັກຂອງລາວໃຫຍ່ກວ່າອານາຈັກຂອງກະສັດດາວິດຂອງຂ້ອຍ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)​ The word \"throne\" is a metonym for either 1) the person who sits on the throne. AT: \"make the one who sits on the throne greater than my master King David\" or 2) the kingdom over which the one who sits on the throne rules. AT: \"make his kingdom greater than the kingdom of my master King David\" (See: figs_metonymy)\nStatus:\nIdle" + "title": "ຂໍຊົງເຮັດໃຫ້ບັນລັງຂອງໂຊໂລໂມນໃຫຍ່ຫລາຍກວ່າບັນລັງຂອງກະສັດດາວິດເຈົ້ານາຍຂອງຂ້ານ້ອຍ. make his throne greater than the throne of my master King David", + "body": "ຄຳວ່າ \"ບັນລັງ\" ແມ່ນ ຄຳ ອຸປະມາ ສຳ ລັບທັງ 1) ບຸກຄົນທີ່ນັ່ງເທິງບັນລັງ. AT: \"ເຮັດໃຫ້ຜູ້ທີ່ນັ່ງເທິງບັນລັງສູງກວ່າກະສັດດາວິດຂອງຂ້ອຍ\" ຫຼື 2) ອານາຈັກທີ່ຜູ້ທີ່ນັ່ງເທິງບັນລັງປົກຄອງ. AT: \"ເຮັດໃຫ້ອານາຈັກຂອງລາວໃຫຍ່ກວ່າອານາຈັກຂອງກະສັດດາວິດຂອງຂ້ອຍ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)​ The word \"throne\" is a metonym for either 1) the person who sits on the throne. AT: \"make the one who sits on the throne greater than my master King David\" or 2) the kingdom over which the one who sits on the throne rules. AT: \"make his kingdom greater than the kingdom of my master King David\" (See: figs_metonymy)\nStatus:\nIdle" }, { "title": "ບັນລັງຂອງກະສັດດາວິດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ. the throne of my master King David",