Tue Feb 18 2020 13:10:46 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Dollylao 2020-02-18 13:10:46 +07:00
parent da627d9ddc
commit 7c38f4c675
2 changed files with 10 additions and 10 deletions

View File

@ -13,6 +13,6 @@
},
{
"title": "ໃຫ້ພວກເຂົາເປັນພະຍານຕໍ່ລາວ. let them testify against him",
"body": "\"ໃຫ້ພວກເຂົາກ່າວຫາລາວ\".\"have them accuse him\""
"body": "\"ໃຫ້ພວກເຂົາກ່າວຫາລາວ\". \"have them accuse him\""
}
]

View File

@ -1,22 +1,22 @@
[
{
"title": "the wealthy who lived in Naboth's city",
"body": "The word \"wealthy\" refers to wealthy people. AT: \"the wealthy people who lived in Naboth's city\" (See: figs_nominaladj)"
"title": "ຄົນຮັ່ງມີທີ່ອາໄສຢູ່ໃນເມືອງ Naboth. the wealthy who lived in Naboth's city",
"body": "ຄຳ ວ່າ“ ລວຍ” ໝາຍ ເຖິງຄົນລວຍ. AT: \"ຄົນຮັ່ງມີທີ່ອາໄສຢູ່ໃນເມືອງ Naboth\" (ເບິ່ງ: figs_nominaladj). The word \"wealthy\" refers to wealthy people. AT: \"the wealthy people who lived in Naboth's city\" (See: figs_nominaladj)"
},
{
"title": "as was written in the letters",
"body": "This can be stated in active form. AT: \"as she had written in the letters\" (See: figs_activepassive)"
"title": "ດັ່ງທີ່ໄດ້ຂຽນໄວ້ໃນຈົດ ໝາຍ. as was written in the letters",
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. AT: \"ດັ່ງທີ່ນາງເຄີຍຂຽນໃນຈົດ ໝາຍ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"as she had written in the letters\" (See: figs_activepassive)"
},
{
"title": "seated Naboth above the people",
"body": "Having Naboth sit in a place of honor is spoken of as if it were having him sit above the rest of the people who were present. See how you translated this idea in 21:8. AT: \"had Naboth sit in a place of honor among the people\" (See: figs_metaphor)"
"title": "Naboth ນັ່ງຢູ່ຂ້າງເທິງປະຊາຊົນ. seated Naboth above the people",
"body": "ມີ Naboth ນັ່ງຢູ່ໃນສະຖານທີ່ທີ່ມີກຽດກ່າວເຖິງວ່າມັນຈະເຮັດໃຫ້ລາວນັ່ງຢູ່ຂ້າງເທິງຄົນອື່ນໆທີ່ມີຢູ່. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຄວາມຄິດນີ້ໃນ 21: 8. AT: \"ໄດ້ Naboth ນັ່ງຢູ່ໃນສະຖານທີ່ທີ່ມີກຽດຕິຍົດໃນບັນດາຜູ້ຄົນ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor). Having Naboth sit in a place of honor is spoken of as if it were having him sit above the rest of the people who were present. See how you translated this idea in 21:8. AT: \"had Naboth sit in a place of honor among the people\" (See: figs_metaphor)"
},
{
"title": "sat before Naboth",
"body": "\"sat in front of Naboth\""
"title": "ນັ່ງກ່ອນ Naboth. sat before Naboth",
"body": "\"ນັ່ງຕໍ່ ໜ້າ Naboth\". \"sat in front of Naboth\""
},
{
"title": "they carried him out",
"title": "ພວກເຂົາປະຕິບັດລາວ. they carried him out",
"body": "Here the word \"they\" refers to the people of the city."
},
{