Mon Feb 17 2020 23:36:42 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
6e459ca692
commit
74af3b440f
12
18/09.txt
12
18/09.txt
|
@ -12,15 +12,15 @@
|
||||||
"body": "ໂອບາດີກ່າວເຖິງຕົວເອງວ່າເປັນຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງເອລີຢາເພື່ອໃຫ້ກຽດແກ່ເອລີ. Obadiah refers to himself as Elijah's servant in order to honor Elijah."
|
"body": "ໂອບາດີກ່າວເຖິງຕົວເອງວ່າເປັນຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງເອລີຢາເພື່ອໃຫ້ກຽດແກ່ເອລີ. Obadiah refers to himself as Elijah's servant in order to honor Elijah."
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ໃນຖານະເປັນ Yahweh ພຣະເຈົ້າຂອງທ່ານອາໃສຢູ່. As Yahweh your God lives",
|
"title": "ພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າຂອງທ່ານໄດ້ພະຊົນຢູ່ເເນ່ສັນໃດ. As Yahweh your God lives",
|
||||||
"body": "ນີ້ແມ່ນ ຄຳ ສາບານທີ່ໃຊ້ເພື່ອເນັ້ນ ໜັກ ວ່າສິ່ງທີ່ລາວເວົ້າແມ່ນຄວາມຈິງ. This is an oath used to emphasize that what he is saying is true."
|
"body": "ນີ້ແມ່ນຄຳສາບານທີ່ໃຊ້ເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າສິ່ງທີ່ລາວເວົ້າແມ່ນຄວາມຈິງ. This is an oath used to emphasize that what he is saying is true."
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ບໍ່ມີປະເທດຊາດໃດ ... ທີ່ນາຍຂອງຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ສົ່ງຜູ້ຊາຍໄປ. there is no nation ... where my master has not sent men",
|
"title": "ກໍບໍ່ມີອານາຈັກໃດ ... ທີ່ນາຍຂອງຂ້ານ້ອຍບໍ່ໄດ້ສົ່ງຄົນໄປ. there is no nation ... where my master has not sent men",
|
||||||
"body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດສະແດງອອກໃນທາງບວກ. AT: \"ນາຍຂອງຂ້ອຍໄດ້ສົ່ງຜູ້ຊາຍໄປທຸກບ່ອນ\" (ເບິ່ງ: figs_doublenegatives ແລະ figs_hyperbole). This can be expressed positively. AT: \"my master has sent men everywhere\" (See: figs_doublenegatives and figs_hyperbole)"
|
"body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດສະແດງອອກໃນທາງບວກ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ນາຍຂອງຂ້ອຍໄດ້ສົ່ງຜູ້ຊາຍໄປທຸກບ່ອນ\" (ເບິ່ງ: figs_doublenegatives ແລະ figs_hyperbole). This can be expressed positively. AT: \"my master has sent men everywhere\" (See: figs_doublenegatives and figs_hyperbole)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ແຕ່ດຽວນີ້. Yet now",
|
"title": "ມາຕອນນີ້. Yet now",
|
||||||
"body": "ປະໂຫຍກນີ້ຖືກໃຊ້ເພື່ອເນັ້ນເຖິງອັນຕະລາຍໃນສິ່ງທີ່ເອລີຢາ ກຳ ລັງບອກໂອບາດີໃຫ້ເຮັດ. This phrase is used to emphasize the danger in what Elijah is telling Obadiah to do."
|
"body": "ປະໂຫຍກນີ້ຖືກໃຊ້ເພື່ອເນັ້ນເຖິງອັນຕະລາຍໃນສິ່ງທີ່ເອລີຢາກຳລັງບອກໂອບາດີໃຫ້ເຮັດ. This phrase is used to emphasize the danger in what Elijah is telling Obadiah to do."
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -332,6 +332,7 @@
|
||||||
"18-03",
|
"18-03",
|
||||||
"18-05",
|
"18-05",
|
||||||
"18-07",
|
"18-07",
|
||||||
|
"18-09",
|
||||||
"19-title",
|
"19-title",
|
||||||
"20-title",
|
"20-title",
|
||||||
"21-title",
|
"21-title",
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue